Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of The Same Moonlight一样的月光(Yi Yang De Yue Guang) By LaLa Hsu徐佳莹
Info/About “The Same Moonlight”
Song Name | The Same Moonlight一样的月光(Yi Yang De Yue Guang) |
Artist | LaLa Hsu徐佳莹 |
Lyricist | LaLa Hsu |
Composer | LaLa Hsu |
Released | 2009 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story of “The Same Moonlight”
This song was released on May 29, 2009.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “The Same Moonlight”
juè qiáng de biǎo qíng
倔 强 的 表 情
Stubborn expressions
jiù zhè yàng gé lí le wǒ men xiǎng chù mō de liǎn páng
就 这 样 隔 离 了 我 们 想 触 摸 的 脸 庞
isolate the faces we want to touch
bú zài tǐ tiē tuì ràng
不 再 体 贴 退 让
We can no longer be considerate
chén mò de duì huà
沉 默 的 对 话
Silent conversations
jiù zhè yàng qǔ dài le wǒ men xiǎng líng tīng de yuàn wàng
就 这 样 取 代 了 我 们 想 聆 听 的 愿 望
replace our desire to listen
bú zài jiāo huàn bēi shāng
不 再 交 换 悲 伤
We can no longer exchange sadness
tài zì yǐ wéi de shì jiè
太 自 以 为 的 世 界
A world that is too opinionated
bèi nǐ lí kāi de fǎn zuò yòng lì
被 你 离 开 的 反 作 用 力
I’m locked in a dark trap by the counterforce you left
suǒ jìn hēi àn xiàn jǐng
锁 进 黑 暗 陷 阱
I’m locked in a dark trap by the counterforce you left
yī yàng de yuè guāng
一 样 的 月 光
The same moonlight
zěn me kàn dé wǒ yuè lái yuè xīn huāng
怎 么 看 得 我 越 来 越 心 慌
why does it seem that I’m more and more panicked
nǐ liú xià zuì qīng chǔ de bù fá
你 留 下 最 清 楚 的 步 伐
The clearest steps you left
jìng shì zhǐ yǐn wǒ gū dān de fāng xiàng
竟 是 指 引 我 孤 单 的 方 向
are the direction that guides my loneliness
wō yī yàng de yuè guāng
喔 一 样 的 月 光
The same moonlight
zěn me zhào bú liàng wèi lái de xíng zhuàng
怎 么 照 不 亮 未 来 的 形 状
why doesn’t it illuminate the shape of the future
wō jiù zhè yàng ba wǒ de ài
喔 就 这 样 吧 我 的 爱
That’s it, my love
ràng jì mò de yuè guāng zhàn jù wǒ de chuāng
让 寂 寞 的 月 光 占 据 我 的 窗
let the lonely moonlight occupy my window
zì yóu de lù kuàng
自 由 的 路 况
Free road conditions
jiù zhè yàng zǔ dǎng le wǒ men xiǎng chāo sù de táo wáng
就 这 样 阻 挡 了 我 们 想 超 速 的 逃 亡
prevent us to speed in our escape
bú zài jiè shèn jǐn zhāng
不 再 戒 慎 紧 张
We can no longer be vigilant and nervous
dú chù de shí guāng
独 处 的 时 光
Alone time
jiù zhè yàng qǔ dài le wǒ men xiǎng sōu jí de yōng bào
就 这 样 取 代 了 我 们 想 搜 集 的 拥 抱
replaces the hugs we want to collect
bú zài yīn qiē xū yào
不 再 殷 切 需 要
We can no longer need them desperately
tài duō lǐ zhì de shì jiè
太 多 理 智 的 世 界
A world with too much sanity
bèi nǐ lí kāi de fǎn zuò yòng lì
被 你 离 开 的 反 作 用 力
I’m locked in a dark trap by the counterforce you left
suǒ jìn hēi àn xiàn jǐng
锁 进 黑 暗 陷 阱
I’m locked in a dark trap by the counterforce you left
yī yàng de yuè guāng
一 样 的 月 光
The same moonlight
zěn me kàn dé wǒ yuè lái yuè xīn huāng
怎 么 看 得 我 越 来 越 心 慌
why does it seem that I’m more and more panicked
nǐ liú xià zuì qīng chǔ de bù fá
你 留 下 最 清 楚 的 步 伐
The clearest steps you left
jìng shì zhǐ yǐn wǒ gū dān de fāng xiàng
竟 是 指 引 我 孤 单 的 方 向
are the direction that guides my loneliness
wō yī yàng de yuè guāng
喔 一 样 的 月 光
The same moonlight
zěn me zhào bú liàng wèi lái de xíng zhuàng
怎 么 照 不 亮 未 来 的 形 状
why doesn’t it illuminate the shape of the future
wō jiù zhè yàng ba wǒ de ài
喔 就 这 样 吧 我 的 爱
That’s it, my love
ràng jì mò de yuè guāng zhàn jù wǒ de chuāng
让 寂 寞 的 月 光 占 据 我 的 窗
let the lonely moonlight occupy my window
ràng jì mò de yuè guāng zhàn jù wǒ de chuāng oh yeah oh wu oh
让 寂 寞 的 月 光 占 据 我 的 窗 oh yeah oh wu oh
let the lonely moonlight occupy my window, oh yeah oh wu oh
yī yàng de yuè guāng
一 样 的 月 光
The same moonlight
qí shí kàn dé wǒ yuè lái yuè xīn huāng
其 实 看 得 我 越 来 越 心 慌
why does it seem that I’m more and more panicked
zěn me nǐ liú xià zuì zhēn shí de huí yì
怎 么 你 留 下 最 真 实 的 回 忆
The clearest steps you left are the direction
dōu shì tí xǐng wǒ shī qù de shēng yīn
都 是 提 醒 我 失 去 的 声 音
that guides my loneliness
wō yī yàng de yuè guāng
喔 一 样 的 月 光
The same moonlight
yǐ jīng zhào bú lái wèi lái de xíng zhuàng
已 经 照 不 来 未 来 的 形 状
why doesn’t it illuminate the shape of the future
wō néng huí lái ma wǒ de ài
喔 能 回 来 吗 我 的 爱
That’s it, my love
ràng fēng kuáng de ài qíng zhàn jù wǒ de chuāng
让 疯 狂 的 爱 情 占 据 我 的 窗
let the lonely moonlight occupy my window
Covers & Versions of “The Same Moonlight”
MV Version
Live performance by Lala Hsu徐佳莹 & Jin Zhiwen金志文
Another live performance version
Cover by Jin Zhiwen金志文
Live streaming version
Chords of “The Same Moonlight”
Download/MP3 of “The Same Moonlight”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you