Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Dusk Till Dawn天亮之前(Tian Liang Zhi Qian) Port of Lies OST By A-Lin黄丽玲
Info/About “Dusk Till Dawn”
Song Name | Dusk Till Dawn天亮之前(Tian Liang Zhi Qian) |
Artist | A-Lin黄丽玲 |
Lyricist | Xu Yuanting; Hong Jianrui |
Composer | Yang Zhanhong; Jia Wang |
Released | 2023 |
Genre | Pop; Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Dusk Till Dawn”
This song was the theme song of the TV Series “Port of Lies八尺门的辩护人“, and it was released on July 14, 2023.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Dusk Till Dawn”
cáng qíng xù de liǎn
藏 情 绪 的 脸
Although emotionless on the surface
mò mò dǎo niàn zài xīn jiān
默 默 祷 念 在 心 间
yet I am praying in my heart
wǒ shēn xìn wǒ zài xiàng qián
我 深 信 我 在 向 前
Although I firmly believe I am moving forward
xià yī bù réng zài yuán diǎn
下 一 步 仍 在 原 点
yet I am still at the starting point
bú yī dìng shì yáng guāng pǔ zhào de shí hòu
不 一 定 是 阳 光 普 照 的 时 候
It doesn’t have to be a bright and sunny day
cái fā xiàn tiān hǎi xiàng lián
才 发 现 天 海 相 连
for one to realize that the sky and the sea are connected
zì fù yòu hé bì zuò jiǎn
自 缚 又 何 必 作 茧
Why bother shunning away when you have already closed yourself off
kǒng jù rú hēi àn màn yán
恐 惧 如 黑 暗 蔓 延
Like darkness, fear just creeps in
wǔ guāng shí sè de cuò jiào
五 光 十 色 的 错 觉
Living in a resplendent illusion
zhí dào xiàn shí yìng rù yǎn lián
直 到 现 实 映 入 眼 帘
until reality comes crashing in
nán dào fěn shēn gǔ suì zhī néng gē qiǎn
难 道 粉 身 骨 碎 只 能 搁 浅
Could it be that, even if sacrificing my life, I’d still be stranded
kàn hǎi miàn xīng guāng diǎn diǎn
看 海 面 星 光 点 点
Look, the glittering of the sea
cháo xī jiān háo bú qǐ yǎn
潮 汐 间 毫 不 起 眼
Became so insignificant when tides come
wǒ men dōu tóng yàng kě lián
我 们 都 同 样 可 怜
We’re both so meager and pitiful
piān bú xìn zhè shì yǒng yuǎn
偏 不 信 这 是 永 远
But not wanting to believe that’s how it’ll be
ràng zhèng yì dōu dé dào guàn miǎn
让 正 义 都 得 到 冠 冕
Let all justices be championed
gèng bú xī dìng ér zǒu xiǎn wǒ zì yuàn
更 不 惜 铤 而 走 险 我 自 愿
Willing to risk it all, I am willing
píng yǒu xiàn de gòng xiàn qù gǎi biàn
凭 有 限 的 贡 献 去 改 变
To give whatever I have, to make a change
xīn yuàn yī tiān wèi shí xiàn
心 愿 一 天 未 实 现
When a wish isn’t fulfilled
chuǎn xī yě dāng shì tuō yán
喘 息 也 当 是 拖 延
even breathing seemed to be just a drag
jiù suàn zuì hòu méi zhōng diǎn
就 算 最 后 没 终 点
Even if there’s no end goal
zhàn zài tiān píng de píng héng diǎn
站 在 天 平 的 平 衡 点
standing on the balance point of the scale
zuó tiān sǐ qù míng tiān jì xù zhōu xuán
昨 天 死 去 明 天 继 续 周 旋
Yesterday is behind me and we will fight on tomorrow
kàn hǎi miàn xīng guāng diǎn diǎn
看 海 面 星 光 点 点
Look, the glittering of the sea
cháo xī jiān háo bú qǐ yǎn
潮 汐 间 毫 不 起 眼
Became so insignificant when tides come
wǒ men dōu tóng yàng kě lián
我 们 都 同 样 可 怜
We’re both so meager and pitiful
piān bú xìn zhè shì yǒng yuǎn
偏 不 信 这 是 永 远
But not wanting to believe that’s how it’ll be
ràng zhèng yì dōu dé dào guàn miǎn
让 正 义 都 得 到 冠 冕
Let all justices be championed
gèng bú xī dìng ér zǒu xiǎn wǒ zì yuàn
更 不 惜 铤 而 走 险 我 自 愿
Willing to risk it all, I am willing
píng yǒu xiàn de gòng xiàn qù gǎi biàn
凭 有 限 的 贡 献 去 改 变
To give whatever I have, to make a change
míng zhī hái yǒu xuán niàn dàn yòu jú xiàn
明 知 还 有 悬 念 但 又 局 限
Although knowing there’s anticipation, yet you confine yourself
chù shǒu kě jí chà yī diǎn
触 手 可 及 差 一 点
Although within reachable distance, just a little bit more
chà yī diǎn què sì jìn hái yuǎn
差 一 点 却 似 近 还 远
a little more, so close yet so far away
pò suì zěn me hái yuán
破 碎 怎 么 还 原
How do you put back something that’s broken into pieces
pàn shí jiān néng duō yī diǎn
盼 时 间 能 多 一 点
Hoping to have a little more time
tiān liàng qián dé dào shè miǎn
天 亮 前 得 到 赦 免
To attain absolution before dawn
ruò zhēn xiàng shèng yú xióng biàn
若 真 相 胜 于 雄 辩
If the truth wins over arguments
jiù bú jù wàn zhàng shēn yuān
就 不 惧 万 丈 深 渊
Then there’s no fear for the bottomless abyss
dāng dēng tǎ nà miǎo xiǎo guāng diǎn
当 灯 塔 那 渺 小 光 点
When the insignificant spot of light from the lighthouse
zhī shēn qù dǐ guò làng jiān tiān yǒu yǎn
只 身 去 抵 过 浪 尖 天 有 眼
Fends off the waves in solitude, the heavens are watching
yǒu yī tiān zhēn yán néng bèi tīng jiàn
有 一 天 箴 言 能 被 听 见
One day, your normative shall be heard
Covers & Versions of “Dusk Till Dawn”
MV Version
Live performance version
1 hour loop version
Piano Tutorial Version
Cover by Jane Shih
Piano Cover
Vietsub version
Chords of “Dusk Till Dawn”
https://zh-hans.guitarians.com/chord/234469/A-Lin-%E5%A4%A9%E4%BA%AE%E4%B9%8B%E5%89%8D
Download/MP3 of “Dusk Till Dawn”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you