June 29, 2024
The Names Unknown无名的人 Mao Buyi毛不易

The Names Unknown无名的人(Wu Ming De Ren) I Am What I Am OST By Mao Buyi毛不易

Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of The Names Unknown无名的人(Wu Ming De Ren) I Am What I Am OST By Mao Buyi毛不易


Info/About The Names Unknown无名的人

Song NameThe Names Unknown无名的人
Artist Mao Buyi毛不易
LyricistTang Tian
ComposerQian Lei
Released 2021
Genre Pop; Soundtrack
LanguageMandarin


Background Story of The Names Unknown无名的人

This song was the theme song of the animated movie “I Am What I Am雄狮少年“, and it was released on December 14, 2021.

In 2022, this song won the “Top 10 Golden Melody Awards on the 29th Oriental Wind and Cloud List”.

I Am What I Am雄狮少年


Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of The Names Unknown无名的人

wǒ shì zhè lù shàng méi míng zì de rén
我 是 这 路 上 没 名 字 的 人
On the same old path, my name is not known

wǒ méi yǒu xīn wén méi yǒu rén píng lùn
我 没 有 新 闻 没 有 人 评 论
My life has no news; No one would comment

yào pīn jìn suǒ yǒu huàn dé pǔ tōng de jù běn
要 拼 尽 所 有 换 得 普 通 的 剧 本
I try all I can to get a walk-on part to play

qǔ shé niǎn zhuǎn bú guò móu shēng
曲 折 辗 转 不 过 谋 生
Getting along with the twists and turns

wǒ shì lí kāi xiǎo zhèn shàng de rén
我 是 离 开 小 镇 上 的 人
I’m the one who left the little town

shì kū xiào zhe chī guò fàn de rén
是 哭 笑 着 吃 过 饭 的 人
I’ve had the meals, drenched in my sweat and tears

shì gǎn lù de rén shì yǎng jiā de rén
是 赶 路 的 人 是 养 家 的 人
Every step hastened, every penny earned

shì chéng shì bèi jǐng de wú shēng
是 城 市 背 景 的 无 声
Sets the city’s backdrop of silence

wǒ bú guò xiǎng qīn shǒu chù mō
我 不 过 想 亲 手 触 摸
I wish to feel every time you were

wān guò yāo de měi yī kè
弯 过 腰 的 每 一 刻
Bowing down when the rain poured

liú xià de shī tòu de jiǎo yìn shì bú shì zhí dé
留 下 的 湿 透 的 脚 印 是 不 是 值 得
Erasing your footprints in this world – Is that what it’s worth?

zhè gěng yān ruò nǐ yě xiàng tóng
这 哽 咽 若 你 也 相 同
If this brings a lump to your throat

jiù shì tóng lù de péng yǒu
就 是 同 路 的 朋 友
We’ll be friends down the same road

zhì suǒ yǒu dǐng tiān lì dì què píng fán pǔ tōng de
致 所 有 顶 天 立 地 却 平 凡 普 通 的
To each and all who hold up their skies, whose names are not known

wú míng de rén ā wǒ jìng nǐ yī bēi jiǔ
无 名 的 人 啊 我 敬 你 一 杯 酒
I do not know your name, but may I raise a toast

jìng nǐ de chén mò hé měi yī shēng nù hǒu
敬 你 的 沉 默 和 每 一 声 怒 吼
To your unspoken words and your angry roars;

jìng nǐ wān zhe yāo shàng shān wǎng gāo chù zǒu
敬 你 弯 着 腰 上 山 往 高 处 走
To your hunched figure – forcing your way uphill

tóu dǐng cāng qióng nǔ lì dì shēng huó
头 顶 苍 穹 努 力 地 生 活
Under the same dome, pushing your life forward

nǐ lái zì yú nán fāng de cūn luò
你 来 自 于 南 方 的 村 落
You came from the country in the south

lái zì cū cāo de shuāng shǒu
来 自 粗 糙 的 双 手
from the waving hands rough and coarse

nǐ zhàn zài lóu yǔ de féng xì kě nǐ méi yǒu tuì suō
你 站 在 楼 宇 的 缝 隙 可 你 没 有 退 缩
You walk through the concrete forests but your stride isn’t withdrawn

wǒ lái zì yú běi fāng de chūn tiān
我 来 自 于 北 方 的 春 天
I came from the springtime in the north

lái zì yī bù yī huí shǒu
来 自 一 步 一 回 首
from the eyes turned to hide the tears

bèi hòu yǒu gào bié de lù kǒu wēn nuǎn měi gè rì luò
背 后 有 告 别 的 路 口 温 暖 每 个 日 落
Every goodbye was a warm sunset bid at the street corners

dāng jiā xiāng rù dōng de shí hòu
当 家 乡 入 冬 的 时 候
Coming home in the winter snow

liè chē dào zhàn yǐ hòu
列 车 到 站 以 后
When the train fully stops

xiǎo shí hòu de fēng zài chuī guò
小 时 候 的 风 再 吹 过
The wind will rise up from your childhood

huí yì qǐ dān chún de kuài lè
回 忆 起 单 纯 的 快 乐
It brings back old simple pleasures

zài shú xī de jiē tóu
在 熟 悉 的 街 头
From the familiar streets

yǒu rén huì yòng suǒ yǒu de wēn róu hǎn chū nǐ de
有 人 会 用 所 有 的 温 柔 喊 出 你 的
You will hear the gentlest voice calling out loud

míng zì
名 字
your name

lí jiā de rén ā wǒ jìng nǐ yī bēi jiǔ
离 家 的 人 啊 我 敬 你 一 杯 酒
To all who’s leaving home, may I raise a toast

jìng nǐ de chén mò hé měi yī shēng nù hǒu
敬 你 的 沉 默 和 每 一 声 怒 吼
To your unspoken words and your angry roars;

jìng nǐ wān zhe yāo shàng shān wǎng gāo chù zǒu
敬 你 弯 着 腰 上 山 往 高 处 走
To your hunched figure – forcing your way uphill

tóu dǐng cāng qióng nǔ lì dì shēng huó
头 顶 苍 穹 努 力 地 生 活
Under the same dome, pushing your life forward

wú míng de rén ā wǒ jìng nǐ yī bēi jiǔ
无 名 的 人 啊 我 敬 你 一 杯 酒
I do not know your name, but may I raise a toast

jìng nǐ de chén mò hé měi yī shēng nù hǒu
敬 你 的 沉 默 和 每 一 声 怒 吼
To your unspoken words and your angry roars;

jìng nǐ wān zhe yāo shàng shān wǎng gāo chù zǒu
敬 你 弯 着 腰 上 山 往 高 处 走
To your hunched figure – forcing your way uphill

tóu dǐng cāng qióng nǔ lì dì shēng huó
头 顶 苍 穹 努 力 地 生 活
Under the same dome, pushing your life forward

wú míng de rén ā
无 名 的 人 啊
To the names unknown

wú míng de rén ā
无 名 的 人 啊
To the names unknown

wú míng de rén ā chē lái lā
无 名 的 人 啊 车 来 啦
The train’s arrived for the names unknown

tài duō qiān guà jiù bié huí tóu ā
太 多 牵 挂 就 别 回 头 啊
Leave your worries behind and let them go

wú míng de rén ā chē kāi lā
无 名 的 人 啊 车 开 啦
The train departs for the names unknown

wǎng qián ba dài zhe nǐ de mèng
往 前 吧 带 着 你 的 梦
Go forward carrying your dreams


Covers & Versions of The Names Unknown无名的人

Live version by Mao Buyi


Female group version by Zheng Xiuyan, Zhang Yunyi, Zhang Li, Zhu Jiejing and Wang Zixuan


Cover by Guo Qilin (ending theme song of the TV series “The Ordinary Road平凡之路” )

English cover by Carsen Wei


Male chorus version by Hu Haiquan and Liang Long


Chords of “The Names Unknown无名的人”

https://chord4.com/tabs/32145


Download/MP3 of “The Names Unknown无名的人”

Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you



Other Tracks by “Mao Buyi毛不易” You Would Probably Like Too

Drowning Sorrows消愁(Xiao Chou) By Mao Buyi毛不易Drowning Sorrows消愁
Someone Like Me像我这样的人(Xiang Wo Zhe Yang De Ren) By Mao Buyi毛不易Someone Like Me像我这样的人
The Black MoonlightThe Black Moonlight黑月光(Till the end of the moon OST)
Unsullied不染Unsullied不染 (Ashes of Love OST)
Flawless World天地无瑕(Tian Di Wu Xia) The Starry Love OST By Sa Dingding萨顶顶 & Mao Buyi毛不易Flawless World天地无瑕 (The Starry Love OST)
Poem Form from the Ashes浴火成诗Poem Form from the Ashes浴火成诗 (The Flame’s Daught OST)
Plum Blossom Remains梅香如故Plum Blossom Remains梅香如故 (Ruyi’s Royal Love in the Palace OST)
Ordinary Day平凡的一天
Letter of Yearning思信(Si Xin) If You Are The One 3 OST By Mao Buyi毛不易Letter of Yearning思信 (If You Are The One 3 OST)
Remember me 请记住我Remember Me请记住我 (Coco OST)
As You Wish如你所想(Ru Ni Suo Xiang) The Blue Whisper OST By Sa Dingding萨顶顶 & Mao Buyi毛不易As You Wish如你所想 (The Blue Whisper OST)
With And Without You有你无你(You Ni Wu Ni) Lost You Forever OST By Mao Buyi毛不易With And Without You有你无你 (Lost You Forever OST)
As Expected如梦所期 (New Generation OST)
No Question 无问No Question无问 (Forever Young OST)
Muma City 牧马城市Muma City牧马城市 (Old Boy OST)
The Colorful Clouds are Letters I Wrote彩云是我写的信 Mao BuyiThe Colorful Clouds are Letters I Wrote彩云是我写的信 (Born To Fly OST)
Mom's Cooking一荤一素(Yi Hun Yi Su) By Mao Buyi毛不易Mom’s Cooking一荤一素
Clown小丑 (Deep Sea OST)
The Names Unknown无名的人 Mao Buyi毛不易The Names Unknown无名的人 (I Am What I Am OST)
Wild Bloom风吹半夏 Mao Buyi毛不易Wild Bloom风吹半夏 (Wild Bloom OST)
Above The Peak巅峰之上 Mao Buyi毛不易Above The Peak巅峰之上 (The King’s Avatar OST)
Don't Worry (She & Her Perfect Husband OST) By Mao Buyi毛不易Don’t Worry (She & Her Perfect Husband OST) 
A River一江水 (Eagles And Youngster OST)
If I Become Really Rich One Day如果有一天我变得很有钱If I Become Really Rich One Day如果有一天我变得很有钱
Borrow借(Jie) By Mao Buyi毛不易Borrow借
Midsummer盛夏(Sheng Xia) By Mao Buyi毛不易Midsummer盛夏
Two Zero Three二零三(Er Ling San) By Mao Buyi毛不易Two Zero Three二零三

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *