Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Time Words时光话(Shi Guang Hua) The Romance of Tiger and Rose OST By Zhao Lusi赵露思
Info/About “Time Words”
Song Name | Time Words时光话(Shi Guang Hua) |
Artist | Zhao Lusi赵露思 |
Lyricist | JBS Music |
Composer | JBS Music |
Released | 2020 |
Genre | Pop; Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Time Words”
This song was an interlude of the TV Series “The Romance of Tiger and Rose传闻中的陈芊芊“, and it was released on June 1, 2020.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Time Words”
yī chǎng xuě yā wān le
一 场 雪 压 弯 了
The falling snow bends
chuāng wài bā jiāo de zhī yā
窗 外 芭 蕉 的 枝 桠
tree branches outside the window
yī zhèn fēng níng jié le
一 阵 风 凝 结 了
The flowers on the transparent glass
tòu míng bō lí shàng de huā
透 明 玻 璃 上 的 花
have been hardened by the brush of the wind
nǐ zài shí lǐ wài fán huá
你 在 十 里 外 繁 华
You’re ten miles away
wàng xiàng yuǎn fāng gū dēng tǎ
望 向 远 方 孤 灯 塔
and looking at the lighthouse, far away alone
fēng shé yī shù lí huā
风 折 一 树 梨 花
The pear blossoms in the wind
luò mǎn qīng wǎ
落 满 青 瓦
fall on the green tiles
zhú huǒ rán xiǎo xuān chuāng
烛 火 燃 小 轩 窗
Candlelight shines alone in a small window
gé lóu shuí dú zì shū zhuāng
阁 楼 谁 独 自 梳 妆
Who’s dressing alone on the attic
yī zhū chuāng bìn rú shuāng
依 朱 窗 鬓 如 霜
The red window is as white as frost
wèi wén shí guāng céng róng ràng
未 闻 时 光 曾 容 让
I’ve never heard of letting go the time
qíng shī lǐ bǎi zhuǎn huí cháng
情 诗 里 百 转 回 肠
I’ll never forget the hundreds of times
zhēn zhuó zì jù yóu nán wàng
斟 酌 字 句 尤 难 忘
I’ve been struggling to write
dù wǒ bú jìn tān lán
渡 我 不 禁 贪 婪
My greed is killing the moon
fēng yuè jiāng wǎn
风 月 将 晚
It’s getting late for romance
suì yuè màn rú téng màn
岁 月 慢 如 藤 蔓
The time slowly passes like a vine
nǐ rú mò huàn xī shā
你 如 墨 浣 溪 沙
You’re like a song with ink on it
yūn kāi nà nián de shèng xià
晕 开 那 年 的 盛 夏
That spreads to the hot summer of the year
nǐ wǒ zhú téng ruǎn qín qí shū huà
你 我 竹 藤 阮 琴 棋 书 画
We enjoy literature and art together
wǒ kàn jiàn shí guāng shé shè chū de huà
我 看 见 时 光 折 射 出 的 画
I see the paintings that are reflected by time
yī zhuǎn shēn nǐ hái zài yuán dì děng ā
一 转 身 你 还 在 原 地 等 啊
I turn around and you’re still waiting there in the same place
qiāo qiāo duì xiàn nà nián xǔ xià
悄 悄 兑 现 那 年 许 下
Quietly fulfilling the promises we made that year
tóng yán wú jì de shén huà
童 言 无 忌 的 神 话
when we’ve been so immature
shì nǐ ràng shān chuān bīng xuě dōu róng huà
是 你 让 山 川 冰 雪 都 融 化
You melt all the sorrow from the glacier
wéi wǒ yī lù zhǒng mǎn le jiān jiā
为 我 一 路 种 满 了 蒹 葭
You plant a bunch of reeds for me
ràng wǒ huí dào zuì chū mèng lǐ de tiān zhēn wú xié
让 我 回 到 最 初 梦 里 的 天 真 无 邪
For the first time, you bring me back to the purest thing in my dream
jiǎn yī bǎ jiù jí tā
捡 一 把 旧 吉 他
Pick up the old guitar
huá guò suì yuè de liú shā
划 过 岁 月 的 流 沙
and play it to spend time
hái néng fǒu zài yǔ nǐ
还 能 否 再 与 你
Just like the time
dāng nián bǎ jiǔ huà sāng má
当 年 把 酒 话 桑 麻
we were drinking and talking, can I be with you again
ruò bú wéi fēng yǎ rèn shí guāng
若 不 为 风 雅 任 时 光
I will let the time pass
dī chéng le hóng là
滴 成 了 红 蜡
into red candles
huà yī lǚ qīng yān rù shuí jiā
化 一 缕 青 烟 入 谁 家
Puff out a stream of blue smoke, it’ll permeate on someone
zhú huǒ rán xiǎo xuān chuāng
烛 火 燃 小 轩 窗
Candlelight shines alone in a small window
gé lóu shuí dú zì shū zhuāng
阁 楼 谁 独 自 梳 妆
Who’s dressing alone on the attic
yī zhū chuāng bìn rú shuāng
依 朱 窗 鬓 如 霜
The red window is as white as frost
wèi wén shí guāng céng róng ràng
未 闻 时 光 曾 容 让
I’ve never heard of letting go the time
qíng shī lǐ bǎi zhuǎn huí cháng
情 诗 里 百 转 回 肠
I’ll never forget the hundreds of times
zhēn zhuó zì jù yóu nán wàng
斟 酌 字 句 尤 难 忘
I’ve been struggling to write
dù wǒ bú jìn tān lán
渡 我 不 禁 贪 婪
My greed is killing the moon
fēng yuè jiāng wǎn
风 月 将 晚
It’s getting late for romance
suì yuè màn rú téng màn
岁 月 慢 如 藤 蔓
The time slowly passes like a vine
nǐ rú mò huàn xī shā
你 如 墨 浣 溪 沙
You’re like a song with ink on it
yūn kāi nà nián de shèng xià
晕 开 那 年 的 盛 夏
That spreads to the hot summer of the year
nǐ wǒ zhú téng ruǎn qín qí shū huà
你 我 竹 藤 阮 琴 棋 书 画
We enjoy literature and art together
wǒ kàn jiàn shí guāng shé shè chū de huà
我 看 见 时 光 折 射 出 的 画
I see the paintings that are reflected by time
yī zhuǎn shēn nǐ hái zài yuán dì děng ā
一 转 身 你 还 在 原 地 等 啊
I turn around and you’re still waiting there in the same place
qiāo qiāo duì xiàn nà nián xǔ xià
悄 悄 兑 现 那 年 许 下
Quietly fulfilling the promises we made that year
tóng yán wú jì de shén huà
童 言 无 忌 的 神 话
when we’ve been so immature
shì nǐ ràng shān chuān bīng xuě dōu róng huà
是 你 让 山 川 冰 雪 都 融 化
You melt all the sorrow from the glacier
wéi wǒ yī lù zhǒng mǎn le jiān jiā
为 我 一 路 种 满 了 蒹 葭
You plant a bunch of reeds for me
ràng wǒ huí dào zuì chū mèng lǐ de tiān zhēn wú xié
让 我 回 到 最 初 梦 里 的 天 真 无 邪
For the first time, you bring me back to the purest thing in my dream
wǒ tīng guò shí guāng dù rén de xuān huá
我 听 过 时 光 渡 人 的 喧 哗
Over time, I heard a rumor among the people
shì nǐ wéi wǒ pī shàng qiū dōng chūn xià
是 你 为 我 披 上 秋 冬 春 夏
You’ve crossed four seasons for me
nà gè shǎo nián dān qiāng pǐ mǎ
那 个 少 年 单 枪 匹 马
The boy ride the horse alone
péi wǒ làng jì zǒu tiān yá
陪 我 浪 迹 走 天 涯
Wandering the whole world by my side
yuàn shí guāng dī chéng hǔ pò de wú xiá
愿 时 光 滴 成 琥 珀 的 无 暇
May the time condensate into flawless amber
bàn mǔ huā tián yǔ nǐ zhǔ qīng chá
半 亩 花 田 与 你 煮 清 茶
I want to make tea with you in the flower garden
qīng fēng fú xiù míng yuè guāng sǎ kàn chuī yān nán xià
清 风 拂 袖 明 月 光 洒 看 炊 烟 南 下
The gentle wind grazed the collar, the white moonlight scattered the smoke at night
jiǎn yī bǎ jiù jí tā
捡 一 把 旧 吉 他
Pick up the old guitar
huá guò suì yuè de liú shā
划 过 岁 月 的 流 沙
and play it to spend time
hái néng fǒu zài yǔ nǐ
还 能 否 再 与 你
Just like the time
dāng nián bǎ jiǔ huà sāng má
当 年 把 酒 话 桑 麻
we were drinking and talking, can I be with you again
ruò bú wéi fēng yǎ rèn shí guāng
若 不 为 风 雅 任 时 光
I will let the time pass
dī chéng le hóng là
滴 成 了 红 蜡
into red candles
bú fù nián huá de nǐ wǒ yī rán wú chà
不 负 年 华 的 你 我 依 然 无 差
We’ll live up the best years and look no different than before
Covers & Versions of “Time Words”
MV/English Lyrics Version
Live performance by Zhao Lusi
Piano Tutorial Version
Piano Cover
Thaisub Version
Chords of “Time Words”
Download/MP3 of “Time Words”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Zhao Lusi赵露思“ You Would Probably Like Too
Just Want To Secretly Hide You只想把你偷偷藏好 (Hidden Love OST) | |
Whatever有你在 | |
I Wish You Were My Lasting Song多么愿你是我恒久的歌 (The Long Ballad OST) | |
It Seems to Fall Into The Sea of Love好像掉进爱情海里 (Oh! My Emperor OST) | |
I Have Someone I Like我有喜欢的人了 (Hidden Love OST) | |
Time Words时光话 (The Romance of Tiger and Rose OST) | |
I Like You我喜欢你 (Dating In The Kitchen OST) | |
This Life is For You此生予你 (A Female Student Arrives at the Imperial College OST) | |
Picked Up Your Rainy Day捡到你的下雨天 (Please Feel At Ease Mr. Ling OST) | |
Hidden Heart隐心 (The Last Immortal OST) | |
A Girl With a Head Full of Love恋爱脑少女 (Love Better Than Immortality OST) |