Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Grieving to Heavens恸天(Tong Tian) The Island of Siliang OST By Morlin Liu Meilin刘美麟
Info/About “Grieving to Heavens”
Song Name | Grieving to Heavens恸天(Tong Tian) |
Artist | Morlin Liu Meilin刘美麟 |
Lyricist | Zhao Yuqing; Zou Lei |
Composer | Bai Niao |
Released | 2021 |
Genre | Pop; Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Grieving to Heavens”
This song was an interlude of the Animation Series “The Island of Siliang眷思量“, and it was released on July 19, 2021.
![](https://chinesemusicwiki.com/wp-content/uploads/2024/02/0b7b02087bf40ad162d9c8db867c06dfa9ec8a1360f0.jpg)
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Grieving to Heavens”
hào yuè yún yān bàn xǐng zhī jiān
皓 月 云 烟 半 醒 之 间
When the bright moon shone through the clouds, I stirred from my sleep
shū yǔ zhǎng fēng juàn lián
疏 雨 长 风 卷 帘
Greeted by the drizzle, the cool breeze and the half-pulled blinds
nǐ de xiào qiǎn sì shuǐ yàn liàn
你 的 笑 浅 似 水 滟 潋
Your faint smile seemed to shimmer like sun-glinted waters
yūn kāi wú jìn xiǎng niàn
晕 开 无 尽 想 念
And it brought on infinite yearning
cū chá lì miàn hán yī lán shān
粗 茶 粝 面 寒 衣 褴 衫
With only coarse tea and noodles, donning shabby and tattered clothes
fú shēng fán rǎo kǔ tàn
浮 生 烦 扰 苦 叹
Such worldly woes should have brought on bitter sighs
nǐ què qiǎn yán cǐ shēng bú huàn
你 却 浅 言 此 生 不 换
Yet you said softly, you would not exchange this life for others
yǒu nǐ bú jù huí tóu wú àn
有 你 不 惧 回 头 无 岸
‘With you, I am never afraid that I will lose sight of my resting dock when I turn back.’
zhǎng lù niǎn zhuǎn rén lí sàn
长 路 辗 转 人 离 散
Yet along winding roads, separation is bound
liǎng qíng xiàng yuè bú guò bàn shǎng tān huān
两 情 相 悦 不 过 半 晌 贪 欢
Contentment from reciprocal love is, however, just a short-lived moment of bliss
xīn yǒu chóu xù bú chéng mián huǐ jiāng yǔ yī huàn liú nián
心 有 愁 绪 不 成 眠 悔 将 羽 衣 换 流 年
Sorrow has bound my heart, keeping me awake, and I regret exchanging my fairy clothes for passing time
wǎng shì kǒng nán yán nán fèn qíng yǔ yuàn
往 事 恐 难 言 难 分 情 与 怨
Past events are now unfathomable, and no one can determine if it’s love or resentment that had been exchanged
pàn zài yǔ nǐ qiǎn quǎn chén mián
盼 再 与 你 缱 绻 沉 眠
Yet I only hope to sink into these sweet slumbers with you again
tòng tiān hú pàn wàng qiū xiāo nǐ shēn xíng jiàn báo
恸 天 湖 畔 望 秋 霄 你 身 形 渐 薄
Grieving to Heavens, I stood by the lakeside, watching the autumn night sky and your thinning figure
què dào huā kāi huā luò huā zhī xiǎo
却 道 花 开 花 落 花 知 晓
Yet like how flowers bloomed and fell with (aggrieved) sentiments known only to themselves, so am I subjected to this fate
yún tái fēng yuàn jǐ zhòng gāo bú guò wú qíng láo
云 台 风 苑 几 重 高 不 过 无 情 牢
No matter how high I stood on clouds or soared along with winds, they are but a merciless prison for me
wéi nǐ yòu hé fáng wéi tiān dào
为 你 又 何 妨 违 天 道
If for you, what would I care about defying Heavens’ will
zhǎng lù niǎn zhuǎn rén lí sàn
长 路 辗 转 人 离 散
Yet along winding roads, separation is bound
liǎng qíng xiàng yuè bú guò bàn shǎng tān huān
两 情 相 悦 不 过 半 晌 贪 欢
Contentment from reciprocal love is, however, just a short-lived moment of bliss
xīn yǒu chóu xù bú chéng mián huǐ jiāng yǔ yī huàn liú nián
心 有 愁 绪 不 成 眠 悔 将 羽 衣 换 流 年
Sorrow has bound my heart, keeping me awake, and I regret exchanging my fairy clothes for passing time
wǎng shì kǒng nán yán nán fèn qíng yǔ yuàn
往 事 恐 难 言 难 分 情 与 怨
Past events are now unfathomable, and no one can determine if it’s love or resentment that had been exchanged
pàn zài yǔ nǐ qiǎn quǎn chén mián
盼 再 与 你 缱 绻 沉 眠
Yet I only hope to sink into these sweet slumbers with you again
tòng tiān hú pàn wàng qiū xiāo nǐ shēn xíng jiàn báo
恸 天 湖 畔 望 秋 霄 你 身 形 渐 薄
Grieving to Heavens, I stood by the lakeside, watching the autumn night sky and your thinning figure
què dào huā kāi huā luò huā zhī xiǎo
却 道 花 开 花 落 花 知 晓
Yet like how flowers bloomed and fell with (aggrieved) sentiments known only to themselves, so am I subjected to this fate
yún tái fēng yuàn jǐ zhòng gāo bú guò wú qíng láo
云 台 风 苑 几 重 高 不 过 无 情 牢
No matter how high I stood on clouds or soared along with winds, they are but a merciless prison for me
wéi nǐ yòu hé fáng wéi tiān dào
为 你 又 何 妨 违 天 道
If for you, what would I care about defying Heavens’ will
qíng shēn yuán qiǎn nài hé tiān xuán yì hé shí xiàn
情 深 缘 浅 奈 何 天 玄 意 何 时 现
Alas for this deep love that is met with such forlorn fates! When will Heavens’ sign reveal itself
qiān qiū hán shǔ mó miè jiù shí yán
千 秋 寒 暑 磨 灭 旧 时 颜
The thousands of years had worn away the faces of the past
dāng sī niàn kuà yuè wàng chuān nǐ shǒu zài bǐ àn
当 思 念 跨 越 忘 川 你 守 在 彼 岸
As my longing extends beyond the River of Bygones, I am sure you are waiting for me on its opposite shore
tiān dì xiàng yōng cǐ qíng wú xiàn
天 地 相 拥 此 情 无 限
At that time, we will embrace each other like the eternal sky and earth, and never shall our love end
Covers & Versions of “Grieving to Heavens”
English Lyrics Version
MV Version
Piano Tutorial Version
Instrumental Version
Chords of “Grieving to Heavens”
Download/MP3 of “Grieving to Heavens”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Morlin Liu Meilin刘美麟” You Would Probably Like Too
![]() | Don’t See莫望 (Ever Night OST) |
![]() | One Thousand and One Nights一千零一夜 (Sweet Dreams OST) |
![]() | Little Sweet Drama小甜剧 (She and Her Perfect Husband OST) |
![]() | Extraordinary Young People少年不凡 (A Mortal’s Journey to Immortality OST) |
![]() | Playful Wuxia World嬉闹江湖 (Handsome Siblings OST) |
![]() | Boundless Thoughts思无量 (The Island of Siliang OST) |
![]() | First Seeing初见 (The Island of Siliang OST) |
![]() | Grieving to Heavens恸天 (The Island of Siliang OST) |
![]() | Care牵挂 (Octogenarian and The 90s OST) |
![]() | Spring Knows春知 (Renascence OST) |
![]() | Daybreak破晓 (Rule the World OST) |
![]() | Because It’s Love因为是爱 (Maybe It’s Love 2 OST) |