Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Wine Cups觥筹(Gong Chou) Tang Dynasty Tour OST By Bai Jugang白举纲
Info/About “Wine Cups”
Song Name | Wine Cups觥筹(Gong Chou) |
Artist | Bai Jugang白举纲 |
Lyricist | Sasha Gao |
Composer | Bai Jugang |
Released | 2018 |
Genre | Pop; Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Wine Cups”
This song was the theme song of the TV Series “Tang Dynasty Tour唐砖“, and it was released on July 19, 2018.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Wine Cups”
jìng huā shuǐ yuè lái shì qíng yuán zhú huǒ yáo yè fēng yín
镜 花 水 月 来 世 情 缘 烛 火 摇 曳 风 吟
Like flower in mirror and moon in water, the fate of love in next life is swaying like candle fire in a mourning wind
dēng huǒ lán shān qín sè hé míng cháo cháo mù mù zuì yǐn
灯 火 阑 珊 琴 瑟 和 鸣 朝 朝 暮 暮 醉 饮
In the dim light, instruments are played in harmony, get drunk day and night
cán yáng jiǎn yǐng mèng xī rén yuè huā luò yōu lán kāi gòng xǔ nuò
残 阳 剪 影 梦 昔 人 月 花 落 幽 兰 开 共 许 诺
Cut the shadow in the setting sun to resemble the person in dream, flower fall in moonlight, make promises together
bēi jiǔ yán huān yè shēng gē zhòu yǔ lín luò lèi lán gàn shēng shēng mò
杯 酒 言 欢 夜 笙 歌 骤 雨 霖 落 泪 阑 干 声 声 默
Drink wine with music, enjoy life every night, there’s suddenly rain, tears dry up, everyone is silent
lín mù ǎi lù miǎo màn
临 暮 霭 路 渺 漫
In the evening fog, the road ahead is blurry and long
yī zūn qīng jiǔ huà yuè yè wàn shì xiāo mó
一 樽 清 酒 画 月 夜 万 事 消 磨
Paint the moon night with a cup of clear wine, everything is a slow grind
yàn yǔ yīng hū cán zhī líng luò
燕 语 莺 呼 残 枝 零 落
Swallows sing while broken branches fall down
wǎn lái chū yǔ què dào shì qíng nán guò zhuì rù yān chén
晚 来 初 雨 却 道 是 情 难 过 坠 入 烟 尘
First rain comes in evening, yet it’s hard to get through love, fall in the smoke and dust
méi luò cuò guò zhī dào zhī dào huǎng rán ruò mèng
没 落 错 过 只 道 只 道 恍 然 若 梦
Sink, miss, only say, only say it all feels like a dream
yān yún méng lóng yuán yǐ jiān mò yè yǔ piāo luò
烟 云 朦 胧 缘 已 缄 默 夜 雨 飘 落
The smoke-like clouds are blurry, fate is already silent, rain floats down at night
qíng mò mò gōng chóu xiàng jiāo cuò
情 默 默 觥 筹 相 交 错
Love keeps silence, we toast each other with wine cups
fán huā sì jǐn nài hé chóu pī jīn sàn fā juàn yì nóng
繁 花 似 锦 奈 何 愁 披 襟 散 发 倦 意 浓
The flowers are in full bloom, but why I still feel sad, clothes loosened, hair unkempt, deeply sleepy
chén mò diāo luò fēi jīn zǒu yù zài nán liú
沉 默 凋 落 飞 金 走 玉 再 难 留
Silent, withered, it’s hard to keep even if presenting gold and jade
qióng lóu jīn què zhū bó yín píng jǐn tiān xiù dì mèng xǐng
琼 楼 金 阙 珠 箔 银 屏 锦 天 绣 地 梦 醒
Golden building, pearl foil, silver screen, luxurious rooms, yet awake from the dream
qiū lù hán shuāng hún qiān mèng rào mù mù cháo cháo qiàn yǐng
秋 露 寒 霜 魂 牵 梦 绕 暮 暮 朝 朝 倩 影
Autumn dew and cold frost, still obsessed in dreams, day and night, there’s that beautiful shadow
huā jiǔ zǎi mò xiàng cāi
花 酒 载 莫 相 猜
It’s all carried in the flowers and wine, don’t guess each other
yī zūn qīng jiǔ huà yuè yè wàn shì xiāo mó
一 樽 清 酒 画 月 夜 万 事 消 磨
Paint the moon night with a cup of clear wine, everything is a slow grind
yàn yǔ yīng hū cán zhī líng luò
燕 语 莺 呼 残 枝 零 落
Swallows sing while broken branches fall down
wǎn lái chū yǔ què dào shì qíng nán guò zhuì rù yān chén
晚 来 初 雨 却 道 是 情 难 过 坠 入 烟 尘
First rain comes in evening, yet it’s hard to get through love, fall in the smoke and dust
méi luò cuò guò zhī dào zhī dào huǎng rán ruò mèng
没 落 错 过 只 道 只 道 恍 然 若 梦
Sink, miss, only say, only say it all feels like a dream
yān yún méng lóng yuán yǐ jiān mò yè yǔ piāo luò
烟 云 朦 胧 缘 已 缄 默 夜 雨 飘 落
The smoke-like clouds are blurry, fate is already silent, rain floats down at night
qíng mò mò gōng chóu xiàng jiāo cuò
情 默 默 觥 筹 相 交 错
Love keeps silence, we toast each other with wine cups
fán huā sì jǐn nài hé chóu pī jīn sàn fā juàn yì nóng
繁 花 似 锦 奈 何 愁 披 襟 散 发 倦 意 浓
The flowers are in full bloom, but why I still feel sad, clothes loosened, hair unkempt, deeply sleepy
chén mò diāo luò fēi jīn zǒu yù zài nán liú
沉 默 凋 落 飞 金 走 玉 再 难 留
Silent, withered, it’s hard to keep even if presenting gold and jade
yī zūn qīng jiǔ huà yuè yè wàn shì xiāo mó
一 樽 清 酒 画 月 夜 万 事 消 磨
Paint the moon night with a cup of clear wine, everything is a slow grind
yàn yǔ yīng hū cán zhī líng luò
燕 语 莺 呼 残 枝 零 落
Swallows sing while broken branches fall down
wǎn lái chū yǔ què dào shì qíng nán guò zhuì rù yān chén
晚 来 初 雨 却 道 是 情 难 过 坠 入 烟 尘
First rain comes in evening, yet it’s hard to get through love, fall in the smoke and dust
méi luò cuò guò zhī dào zhī dào huǎng rán ruò mèng
没 落 错 过 只 道 只 道 恍 然 若 梦
Sink, miss, only say, only say it all feels like a dream
yān yún méng lóng yuán yǐ jiān mò yè yǔ piāo luò
烟 云 朦 胧 缘 已 缄 默 夜 雨 飘 落
The smoke-like clouds are blurry, fate is already silent, rain floats down at night
qíng mò mò gōng chóu xiàng jiāo cuò
情 默 默 觥 筹 相 交 错
Love keeps silence, we toast each other with wine cups
fán huā sì jǐn nài hé chóu pī jīn sàn fā juàn yì nóng
繁 花 似 锦 奈 何 愁 披 襟 散 发 倦 意 浓
The flowers are in full bloom, but why I still feel sad, clothes loosened, hair unkempt, deeply sleepy
chén mò diāo luò fēi jīn zǒu yù zài nán liú
沉 默 凋 落 飞 金 走 玉 再 难 留
Silent, withered, it’s hard to keep even if presenting gold and jade
(TBC)
Covers & Versions of “Wine Cups”
Live performance version
Another live performance version
Another live performance version (at a concert)
MV Version
Chords of “Wine Cups”
https://www.bcbanzou.com/shows/37491.html
Download/MP3 of “Wine Cups”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Bai Jugang白举纲” You Would Probably Like Too
Fated注定 (Fighter of the Destiny OST) | |
Wine Cups觥筹 (Tang Dynasty Tour OST) | |
Enlightenment绝悟 (Dragon’s Disciple OST) | |
Ridicule解嘲 (Being A Hero OST) | |
Gone走了 (Strangers OST) | |
God’s Will天意 (Hero’s Dream OST) | |
Fox Hunt猎狐行动 (Fox Hunt OST) | |
Way Home归途 (Sniper OST) |