Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Vivid栩栩(Xu Xu) Love of Thousand Years OST By Huang Shifu黄诗扶
Info/About “Vivid”
Song Name | Vivid栩栩(Xu Xu) |
Artist | Huang Shifu黄诗扶 |
Lyricist | Zuo Muxiu |
Composer | Huang Shifu |
Released | 2020 |
Genre | Pop; Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Vivid”
This song was an interlude of the TV Series “Love of Thousand Years三千鸦杀“, and was released on March 26, 2020.
![](https://chinesemusicwiki.com/wp-content/uploads/2023/07/ec0b22efb9c16e8d23df6dd4522d5b52.jpeg)
“Love of Thousand Years三千鸦杀” Soundtrack Listing
Fleeting Flowers in a Timely Rain昙花一现雨及时 | Zhou Shen周深; Zheng Yunlong郑云龙 | Theme Song |
Vivid栩栩 | Huang Shifu黄诗扶 | Interlude |
Continue Writing续写 | Rex Li Xinyi李鑫一 | Interlude |
Player in The Game局中人 | Deng Shen Me Jun等什么君 | Interlude |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Vivid”
fēn fēn yáng yáng xī báo pù màn tiān xiāo sè
纷 纷 扬 扬 稀 薄 铺 漫 天 萧 瑟
The thin membrane of the sky becomes gloomy
hǎo sì yī zhèn piāo bó ér lái de fēng
好 似 一 阵 漂 泊 而 来 的 风
Like a drifting wind
yī gè yī gè jì yì zài shǎn shuò
一 个 一 个 记 忆 在 闪 烁
One by one, the memories are flashing
xiǎng shēn shǒu qù chù mō
想 伸 手 去 触 摸
Trying to reach out and touch it
dāng shí wàn bān chǒng shē què zhuǎn yǎn ér guò
当 时 万 般 宠 奢 却 转 眼 而 过
There was a moment when all the luxury was gone
líng líng sàn sàn sā luò líng hún jǐ piàn suì pò
零 零 散 散 撒 落 灵 魂 几 片 碎 魄
The soul scattered into pieces
yóu rú yī duàn shī qù huí yì de gē
犹 如 一 段 失 去 回 忆 的 歌
Like a song of lost memories
yuè shì huái miǎn yuè shì wú shēng yīng hé
越 是 怀 缅 越 是 无 声 应 和
The more I try to reminisce, the more silent it became
bì jìng tiān zhēn zǎo yǐ xiāo mó
毕 竟 天 真 早 已 消 磨
After all, the innocence is long gone
tā zài mèng lǐ bān bó zǔ chéng quán xīn de yī gè wǒ
它 在 梦 里 斑 驳 组 成 全 新 的 一 个 我
It mottled in the dream and ccompose a completely new me
cóng jīn ér hòu
从 今 而 后
From now on
yī gè rén làng jì huà chéng yī lǚ yān bō
一 个 人 浪 迹 化 成 一 缕 烟 波
I’m alone in a wisp of smoke
zài chóu hèn de xuán wō
在 仇 恨 的 漩 涡
In the whirlpool of hatred
rú hé zuò chū yī gè jué zé
如 何 作 出 一 个 抉 择
How to make a choice
yú qián qíng cōng cōng yī chǎng de guò kè
于 前 情 匆 匆 一 场 的 过 客
For people who have already passed
cì yǔ wǒ nà xiē hán lěng yǔ kù rè
赐 予 我 那 些 寒 冷 与 酷 热
Give me those cold and heat
shǐ wǒ zú gòu xiān huó
使 我 足 够 鲜 活
To keep me lively enough
zuì yīng dé xǔ xǔ rú shēng
最 应 得 栩 栩 如 生
and deserve to be vivid
gū gū dān dān quán suō xīn dǐ mǒu gè jiǎo luò
孤 孤 单 单 蜷 缩 心 底 某 个 角 落
Lonely, curled up somewhere in my heart
hǎo sì yī tuán shāo chéng huī jìn de huǒ
好 似 一 团 烧 成 灰 烬 的 火
Like a piece of ashes from fire
yuè shì xiǎng niàn yuè shì bú kěn sù shuō
越 是 想 念 越 是 不 肯 诉 说
The more I yearn, the more I refuse to tell
zhí dào yǔ nǐ jiù cǐ bié guò
直 到 与 你 就 此 别 过
Until you and me part ways
shuí yě wú fǎ zhèng tuō mìng yùn lǐ de qǐ chéng zhuǎn hé
谁 也 无 法 挣 脱 命 运 里 的 起 承 转 合
No one can break free from the twists and turns in fate
cóng jīn ér hòu
从 今 而 后
From now on
yī gè rén làng jì huà chéng yī lǚ yān bō
一 个 人 浪 迹 化 成 一 缕 烟 波
I’m alone in a wisp of smoke
zài chóu hèn de xuán wō
在 仇 恨 的 漩 涡
In the whirlpool of hatred
rú hé zuò chū yī gè jué zé
如 何 作 出 一 个 抉 择
How to make a choice
yú qián qíng cōng cōng yī chǎng de guò kè
于 前 情 匆 匆 一 场 的 过 客
For people who have already passed
cì yǔ wǒ nà xiē hán lěng yǔ kù rè
赐 予 我 那 些 寒 冷 与 酷 热
Give me those cold and heat
shǐ wǒ zú gòu xiān huó
使 我 足 够 鲜 活
To keep me lively enough
zuì yīng dé xǔ xǔ rú shēng
最 应 得 栩 栩 如 生
and deserve to be vivid
cóng jīn ér hòu
从 今 而 后
From now on
yī gè rén làng jì huà chéng yī lǚ yān bō
一 个 人 浪 迹 化 成 一 缕 烟 波
I’m alone in a wisp of smoke
zì mí méng zhōng chuān guò
自 迷 蒙 中 穿 过
Through the mist
cái biàn rèn chū yǎn dǐ jiāng hé
才 辨 认 出 眼 底 江 河
Only then I can tell the rivers in my eyes
xiǎng zài yǔ nǐ kàn huā kāi yǔ huā luò
想 再 与 你 看 花 开 与 花 落
I want to see the flowers blooming and withering with you again
rú jīn què xún bú dào nǐ de lún kuò
如 今 却 寻 不 到 你 的 轮 廓
But now I can’t find you
shì fǒu hái néng yìng zhe
是 否 还 能 映 着
Can the vividness still
nǐ yǎn dǐ xǔ xǔ rú shēng
你 眼 底 栩 栩 如 生
reflect in your eyes
shì fǒu hái néng yìng zhe
是 否 还 能 映 着
Can the vividness still
nǐ yǎn dǐ xǔ xǔ rú shēng
你 眼 底 栩 栩 如 生
reflect in your eyes
Covers & Versions of “Vivid”
MV Version
English sub version
English sub version
Vietsub version
Instrumental version
Piano Cover
Chords of “Vivid”
https://wenixmusicwebstore.com/product/556669
Download/MP3 of “Vivid”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Huang Shifu黄诗扶” You Would Probably Like Too
![]() | Ninety Thousand Words九万字 |
![]() | Unworthy Mortal World人间不值得 |
![]() | Smell闻到 (Scent of Time OST) |
![]() | Longing of Heart心念 (Luoyang OST) |
![]() | Vivid栩栩 (Love of Thousand Years OST) |
![]() | No Longing无念 (The Journey of Chong Zi OST) |
![]() | Wedding Day佳期 (Twisted Fate of Love OST) |
![]() | Withered凋零 (The Double OST) |