January 15, 2025
Wu Clan Slope武家坡(Wu Jia Po) By Long Meng Si Kuan Du龙猛寺宽度

Wu Clan Slope武家坡(Wu Jia Po) By Long Meng Si Kuan Du龙猛寺宽度

Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Wu Clan Slope武家坡(Wu Jia Po) By Long Meng Si Kuan Du龙猛寺宽度


Info/About “Wu Clan Slope”

Song NameWu Clan Slope武家坡(Wu Jia Po)
Artist Long Meng Si Kuan Du龙猛寺宽度
LyricistLong Meng Si Kuan Du
ComposerLong Meng Si Kuan Du
Released 2021
Genre Pop/Traditional Opera
LanguageMandarin


Background Story of “Wu Clan Slope”

This song was released on November 1, 2021, it’s one of the most popular songs of Long Meng Si Kuan Du龙猛寺宽度, since release, it has been covered by many other artists, and very popular on Tik Tok and other social media.


Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Wu Clan Slope”

sān jiě
三 姐
Third Sister

qiān cuò wàn cuò
千 错 万 错
Tens of thousands of mistakes

nǎi shì wéi fū yī rén zhī cuò
乃 是 为 夫 一 人 之 错
It’s all this husband’s fault alone

nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ
你 你 你 你 你 你
May you you you you you you

nǐ jiù kuān shù le bà
你 就 宽 恕 了 罢
you please grant forgiveness

ā ~wǒ de qī
啊 ~我 的 妻
Ah, my beloved wife

wáng shì bǎo chuàn
王 氏 宝 钏
Bao Chuan of Wang Family

kě lián nǐ shǒu zài hán yáo
可 怜 你 守 在 寒 窑
So sorry that you remained in that cold, broken-down cave

kě lián nǐ gū gū dān dān
可 怜 你 孤 孤 单 单
So sorry that you, in loneliness and solitude

kǔ děng wǒ xuē nán píng guì
苦 等 我 薛 男 平 贵
Bitterly waited for I, Ping Gui son of Xue

zhěng zhěng yī shí bā nián
整 整 一 十 八 年
For a whole eighteen years

ā ~wǒ de qī
啊 ~我 的 妻
Ah, my beloved wife

wáng shì bǎo chuàn
王 氏 宝 钏
Bao Chuan of Wang Family

wǒ bú gāi xīn qǐ yí dòu
我 不 该 心 起 疑 窦
I shouldn’t have allowed suspicious to rise in my heart

wǒ bú gāi kǒu tǔ qīng yán
我 不 该 口 吐 轻 言
I shouldn’t have spoken frivolously

luò dé gè wàng ēn fù yì
落 得 个 忘 恩 负 义
And end up as a person devoid of gratitude in your eyes

wǎn rú qī le tiān
宛 如 欺 了 天
similar to having deceived the heavens

dài wǒ jiāng zhè yī shí bā zǎi
待 我 将 这 一 十 八 载
Please allow me to explain what I’ve experienced

cóng tóu shuō yī fān
从 头 说 一 番
in these eighteen years from the beginning

fāng zhī wǒ xuē píng nán
方 知 我 薛 平 男
And then (you) will know, that I, Xue Ping Nan

zhòu yè huí jiā gǎn
昼 夜 回 家 赶
Rushed home through day and night

zhī wéi fū qī liǎng tuán yuán
只 为 夫 妻 两 团 圆
Only for the reunion of husband and wife

yì xī dāng nián lèi bú gàn
忆 昔 当 年 泪 不 干
Recalling the past, the tears never dry

cǎi lóu xiù qiú pèi liáng yuán
彩 楼 绣 球 配 良 缘
The colourful building and embroidered ball matched a harmonious union

píng guì jiàng le hóng zōng zhàn
平 贵 降 了 红 鬃 战
Ping Gui subdued the red-maned fierce steed

táng wáng kào fēng wǒ dū fǔ guān
唐 王 犒 封 我 督 府 官
The Tang Emperor rewarded me the position of a governor

xī liáng guó zào le fǎn
西 凉 国 造 了 反
The Western Liang rebelled

nǐ de fù shàng diàn bǎ běn cān
你 的 父 上 殿 把 本 参
Your father entered the palace court to personally present a memorial before the emperor

bī wǒ pī guà dào zhèn qián
逼 我 披 挂 到 阵 前
Forcing me to put on armour and enter battle

chāi sàn yuān yāng tiān gè yī biān
拆 散 鸳 鸯 天 各 一 边
Breaking up the mandarin ducks (lovers), each sent to a side of the world

huáng shā gǔn fēng yān màn
黄 沙 滚 烽 烟 漫
Yellow sands roll, beacon smoke spread

dào hòu lái wǒ fān bāng jià zuò zài yín ān
到 后 来 我 番 邦 驾 坐 在 银 安
Later on, I sat on the throne in Yin’an Hall on foreign land

nà yī rì bīn hóng dà yàn xián luó shān
那 一 日 宾 鸿 大 雁 衔 罗 衫
That day, the messenger goose came bearing your robe

cái zhī dào sān jiě shòu áo jiān
才 知 道 三 姐 受 熬 煎
Only then did I know, (that) Third Sister is suffering

ā ~wǒ de qī
啊 ~我 的 妻
Ah, my beloved wife

wáng shì bǎo chuàn
王 氏 宝 钏
Bao Chuan of Wang Family

kě lián nǐ shǒu zài hán yáo
可 怜 你 守 在 寒 窑
So sorry that you remained in that cold, broken-down cave

kě lián nǐ gū gū dān dān
可 怜 你 孤 孤 单 单
So sorry that you, in loneliness and solitude

kǔ děng wǒ xuē nán píng guì
苦 等 我 薛 男 平 贵
Bitterly waited for I, Ping Gui son of Xue

zhěng zhěng yī shí bā nián
整 整 一 十 八 年
For a whole eighteen years

ā ~wǒ de qī
啊 ~我 的 妻
Ah, my beloved wife

wáng shì bǎo chuàn
王 氏 宝 钏
Bao Chuan of Wang Family

wǒ bú gāi xīn qǐ yí dòu
我 不 该 心 起 疑 窦
I shouldn’t have allowed suspicious to rise in my heart

wǒ bú gāi kǒu tǔ qīng yán
我 不 该 口 吐 轻 言
I shouldn’t have spoken frivolously

luò dé gè wàng ēn fù yì
落 得 个 忘 恩 负 义
And end up as a person devoid of gratitude in your eyes

wǎn rú qī le tiān
宛 如 欺 了 天
similar to having deceived the heavens

dài wǒ jiāng zhè yī shí bā zǎi
待 我 将 这 一 十 八 载
Please allow me to explain what I’ve experienced

cóng tóu shuō yī fān
从 头 说 一 番
in these eighteen years from the beginning

fāng zhī wǒ xuē píng nán
方 知 我 薛 平 男
And then (you) will know, that I, Xue Ping Nan

zhòu yè huí jiā gǎn
昼 夜 回 家 赶
Rushed home through day and night

zhī wéi fū qī liǎng tuán yuán
只 为 夫 妻 两 团 圆
Only for the reunion of husband and wife

bā yuè shí wǔ yuè ér yuán
八 月 十 五 月 儿 圆
On the fifteenth day of the August, the moon is round

xiǎng qǐ le fū qī men hán yáo shòu jìn le cǎn rán
想 起 了 夫 妻 们 寒 窑 受 尽 了 惨 然
Bringing to mind the couple who bore misery and grievances in that cold, broken-down cave

pāo xià nà xī liáng de jiāng shān wú rén guǎn
抛 下 那 西 凉 的 江 山 无 人 管
Leaving behind Western Liang’s mountains and rivers with no one to govern

shēn qí zhe hóng zōng liè mǎ zǒu sān guān
身 骑 着 红 鬃 烈 马 走 三 关
(I) rode a red-maned fierce horse and traversed three mountain passes

ā ~wǒ de qī
啊 ~我 的 妻
Ah, my beloved wife

wáng shì bǎo chuàn
王 氏 宝 钏
Bao Chuan of Wang Family

kě lián nǐ shǒu zài hán yáo
可 怜 你 守 在 寒 窑
So sorry that you remained in that cold, broken-down cave

kě lián nǐ gū gū dān dān
可 怜 你 孤 孤 单 单
So sorry that you, in loneliness and solitude

kǔ děng wǒ xuē nán píng guì
苦 等 我 薛 男 平 贵
Bitterly waited for I, Ping Gui son of Xue

zhěng zhěng yī shí bā nián
整 整 一 十 八 年
For a whole eighteen years

ā ~wǒ de qī
啊 ~我 的 妻
Ah, my beloved wife

wáng shì bǎo chuàn
王 氏 宝 钏
Bao Chuan of Wang Family

wǒ bú gāi xīn qǐ yí dòu
我 不 该 心 起 疑 窦
I shouldn’t have allowed suspicious to rise in my heart

wǒ bú gāi kǒu tǔ qīng yán
我 不 该 口 吐 轻 言
I shouldn’t have spoken frivolously

luò dé gè wàng ēn fù yì
落 得 个 忘 恩 负 义
And end up as a person devoid of gratitude in your eyes

wǎn rú qī le tiān
宛 如 欺 了 天
similar to having deceived the heavens

dài wǒ jiāng zhè yī shí bā zǎi
待 我 将 这 一 十 八 载
Please allow me to explain what I’ve experienced

cóng tóu shuō yī fān
从 头 说 一 番
in these eighteen years from the beginning

fāng zhī wǒ xuē píng nán
方 知 我 薛 平 男
And then (you) will know, that I, Xue Ping Nan

zhòu yè huí jiā gǎn
昼 夜 回 家 赶
Rushed home through day and night

zhī wéi fū qī liǎng tuán yuán
只 为 夫 妻 两 团 圆
Only for the reunion of husband and wife


Covers & Versions of “Wu Clan Slope”

Lyrics Video


English sub version


Cover by Zeng Li曾黎 & Zhang Qi张淇 (Live)


Official Live


Cover by Tu Honggang屠洪刚


Cover by Lyra Red袁莉媛


Cover by Zhang Xiaohan张晓涵


Cover by Liu Yuning刘宇宁


Trending Fan Cover


Cover by Li Zhengkuan李政宽 (Live)


Compilation of fan covers on Tik Tok


Cover by Young Captain队长


Chords of “Wu Clan Slope”

https://www.guitarworld.com.cn/pu/q66019


Download/MP3 of “Wu Clan Slope”

Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you



Other Tracks by “Long Meng Si Kuan Du龙猛寺宽度” You Would Probably Like Too

Wu Clan Slope武家坡(Wu Jia Po) By Long Meng Si Kuan Du龙猛寺宽度Wu Clan Slope武家坡

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *