Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Wind Clear风清(Feng Qing) The Romance of Tiger and Rose OST By Xu Liang徐良
Info/About “Wind Clear”
Song Name | Wind Clear风清(Feng Qing) |
Artist | Xu Liang徐良 |
Lyricist | Zhao Jingyi |
Composer | Zhao Jialin |
Released | 2020 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Wind Clear”
This song was an interlude of the TV Series “The Romance of Tiger and Rose传闻中的陈芊芊“, and it was released on May 25, 2020.

“The Romance of Tiger and Rose传闻中的陈芊芊” Soundtrack Listing
Moonlight月夜 | Shuang Sheng双笙 & Yao Yang妖扬 | Opening Song |
Rumor传闻 | Henry Huo Zun霍尊 | Ending Song |
Accompany结伴 | Queena Cui Zige崔子格 & Duo Liang多亮 | Interlude |
Wind Clear风清 | Xu Liang徐良 | Interlude |
Time Words时光话 | Zhao Lusi赵露思 | Interlude |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Wind Clear”
yī zūn fāng yàn gōu lè nóng dàn
一 尊 方 砚 勾 勒 浓 淡
A square inkstone outlines the shades
yī zì qiān jīn zuì pà qīng qiǎn
一 字 千 金 最 怕 轻 浅
A word of a thousand pieces of gold is afraid of being light and shallow
chéng xīn zhǐ shàng huà shān chuān
澄 心 纸 上 画 山 川
Draw the mountains and rivers on the paper of clear heart
fēng yǔ wú wèi wèi liú yán
风 雨 无 畏 畏 流 言
Fearless of rumors in the wind and rain
xǐng lái de yè bàn
醒 来 的 夜 半
The midnight when I wake up
duō shǎo xiōng yǒng bō lán
多 少 汹 涌 波 澜
How many turbulent waves
yī fāng qí pán zòng guān fú nán
一 方 棋 盘 纵 观 福 难
One side of the chess board is looking for a good fortune
yī zhāo zhì dí ēn yuàn jiū chán
一 招 制 敌 恩 怨 纠 缠
A single move to control the enemy, entangled in grudges
hēi bái liǎng sè qiě zhōu xuán
黑 白 两 色 且 周 旋
Black and white still circling
luò zǐ bú yì huǐ yì nán
落 子 不 易 悔 亦 难
It’s not easy to regret a move
zì shì jué duàn
自 恃 决 断
Self-assured decision
duō shǎo fēng qīng yún dàn
多 少 风 清 云 淡
How much clear wind and clouds
fēng chuī qǐ qín xián dàn duàn
风 吹 起 琴 弦 弹 断
The wind blows and the strings are broken
yī shēng zhǎng tàn qǔ zhōng rén sàn
一 声 长 叹 曲 终 人 散
A long sigh, people scatter after the end of song
jiě bú kāi xīn jié qiān qiān
解 不 开 心 结 千 千
I can’t untie a thousand knots in my heart
zhōng jiū gāo chù bú zài shèng hán
终 究 高 处 不 再 胜 寒
After all, the high place is no longer better than cold
qīng xīn niàn shàn è kàn chuān
清 心 念 善 恶 看 穿
Clear your mind and see through good and evil
fù shuǐ zhòng shān fēng huí lù zhuǎn
复 水 重 山 峰 回 路 转
The water and the mountains are repeated and the mountains are turned around
duō shǎo wèi le duō shǎo yí hàn
多 少 未 了 多 少 遗 憾
How many unfinished business, how many regrets
jiē xiàng chuán wén jiān dōu fù zhī xiào tán
街 巷 传 闻 间 都 付 之 笑 谈
Rumors in the streets and alleys are laughed off
yī fāng qí pán zòng guān fú nán
一 方 棋 盘 纵 观 福 难
One side of the chess board is looking for a good fortune
yī zhāo zhì dí ēn yuàn jiū chán
一 招 制 敌 恩 怨 纠 缠
A single move to control the enemy, entangled in grudges
hēi bái liǎng sè qiě zhōu xuán
黑 白 两 色 且 周 旋
Black and white still circling
luò zǐ bú yì huǐ yì nán
落 子 不 易 悔 亦 难
It’s not easy to regret a move
zì shì jué duàn
自 恃 决 断
Self-assured decision
duō shǎo fēng qīng yún dàn
多 少 风 清 云 淡
How much clear wind and clouds
fēng chuī qǐ qín xián dàn duàn
风 吹 起 琴 弦 弹 断
The wind blows and the strings are broken
yī shēng zhǎng tàn qǔ zhōng rén sàn
一 声 长 叹 曲 终 人 散
A long sigh, people scatter after the end of song
jiě bú kāi xīn jié qiān qiān
解 不 开 心 结 千 千
I can’t untie a thousand knots in my heart
zhōng jiū gāo chù bú zài shèng hán
终 究 高 处 不 再 胜 寒
After all, the high place is no longer better than cold
qīng xīn niàn shàn è kàn chuān
清 心 念 善 恶 看 穿
Clear your mind and see through good and evil
fù shuǐ zhòng shān fēng huí lù zhuǎn
复 水 重 山 峰 回 路 转
The water and the mountains are repeated and the mountains are turned around
duō shǎo wèi le duō shǎo yí hàn
多 少 未 了 多 少 遗 憾
How many unfinished business, how many regrets
jiē xiàng chuán wén jiān dōu fù zhī xiào tán
街 巷 传 闻 间 都 付 之 笑 谈
Rumors in the streets and alleys are laughed off
fēng chuī qǐ qín xián dàn duàn
风 吹 起 琴 弦 弹 断
The wind blows and the strings are broken
yī shēng zhǎng tàn qǔ zhōng rén sàn
一 声 长 叹 曲 终 人 散
A long sigh, people scatter after the end of song
jiě bú kāi xīn jié qiān qiān
解 不 开 心 结 千 千
I can’t untie a thousand knots in my heart
zhōng jiū gāo chù bú zài shèng hán
终 究 高 处 不 再 胜 寒
After all, the high place is no longer better than cold
qīng xīn niàn shàn è kàn chuān
清 心 念 善 恶 看 穿
Clear your mind and see through good and evil
fù shuǐ zhòng shān fēng huí lù zhuǎn
复 水 重 山 峰 回 路 转
The water and the mountains are repeated and the mountains are turned around
duō shǎo wèi le duō shǎo yí hàn
多 少 未 了 多 少 遗 憾
How many unfinished business, how many regrets
jiē xiàng chuán wén jiān dōu fù zhī xiào tán
街 巷 传 闻 间 都 付 之 笑 谈
Rumors in the streets and alleys are laughed off
jiē xiàng chuán wén jiān dōu fù zhī xiào tán
街 巷 传 闻 间 都 付 之 笑 谈
Rumors in the streets and alleys are laughed off
Covers & Versions of “Wind Clear”
MV Version
English/Indo sub version
Piano Tutorial Version
Instrumental version
Chords of “Wind Clear”
https://www.jitapuji.com/12341.html
Download/MP3 of “Wind Clear”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Xu Liang徐良” You Would Probably Like Too
![]() | Bad Girl坏女孩 |
![]() | Guest Cannot客官不可以 |
![]() | Wind Clear风清 (The Romance of Tiger and Rose OST) |
![]() | Rustling In The Wind风雨萧瑟 (Lost Love In Times OST) |
![]() | Mundane World凡尘 (The Sleuth of Ming Dynasty OST) |
![]() | Moon Palace Light广寒光 (The Moon Brightens For You OST) |
![]() | A Song For My Sister写给妹妹的歌 (Go Brother! OST) |
![]() | Can You Love Me爱我行不行 (My Girlfriend OST) |
![]() | Dependence依赖 (My Dear Guardian OST) |
![]() | Never Meet Again后会无期 (Borrow Your Love OST) |
![]() | Still Miss You还是想念 (The Endless Love OST) |