Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Whisper of the Woods疏林如有诉(Shu Lin Ru You Su) The Untamed OST By Gao Qiuzi高秋梓
Info/About “Whisper of the Woods”
Song Name | Whisper of the Woods疏林如有诉(Shu Lin Ru You Su) |
Artist | Gao Qiuzi高秋梓 |
Lyricist | Zhong Wuyi |
Composer | Chen Yiming |
Released | 2019 |
Genre | Pop/Soundtrack/Chinoiserie |
Language | Mandarin |
Background Story of “Whisper of the Woods”
This song was a character theme song of the TV Series “The Untamed陈情令“, and it was released on July 22, 2019.

“The Untamed陈情令” Soundtrack Listing
The Untamed无羁 | Sean Xiao Zhan肖战 & Wang Yibo王一博 | Theme Song |
The Untamed无羁 | Bibi Zhou周笔畅 | Theme Song |
The Untamed无羁 | Sean Xiao Zhan肖战 | Theme Song |
The Untamed无羁 | Wang Yibo王一博 | Theme Song |
Song Ends曲尽陈情 | Sean Xiao Zhan肖战 | Character Theme Song |
Won’t Forget不忘 | Wang Yibo王一博 | Character Theme Song |
Utter Innocence赤子 | Yu Bin于斌 | Character Theme Song |
Hating Separation恨别 | Marius Wang Zhuocheng汪卓成 | Character Theme Song |
Involuntary不由 | Liu Haikuan刘海宽 | Character Theme Song |
Separation at Qing River清河诀 | Ayanga阿云嘎 | Character Theme Song |
Whisper of the Woods疏林如有诉 | Gao Qiuzi高秋梓 | Character Theme Song |
Passing By The Deserted City荒城渡 | Zhou Shen周深 | Character Theme Song |
The Lonely City孤城 | Krystal Chen Zhuoxuan陈卓璇 & Gary Sun Bolun孙伯纶 | Group Theme Song |
Youth Especially Can’t Be Bullied最是少年不可欺 | Guo Cheng郭丞 & ShareYoung醉雪 & Qi Peixin漆培鑫 & Zheng Fanxing郑繁星 | Group Theme Song |
Discontented意难平 | Rachel Yin Lin银临 | Interlude |
Not in Vain不枉 | Naomi Wang Ju王菊 | Group Theme Song |
Never See You Again永隔 | Lara Liang梁心颐 & Fabien Yang杨奇煜 | Character Theme Song |
The Birth of Hatred多恨生 | J.zen Zhu Xingjie朱星杰 | Character Theme Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Whisper of the Woods”
yǒu fēng yáo chuī chuāng shàng líng
有 风 遥 吹 窗 上 铃
The wind blows through the window and the wind chime rings
tóng zú rén tóng mèng bú tóng xǐng
同 族 人 同 梦 不 同 醒
People of the same family share the same dream but wake up to a different life
shì shuí zài qiān yǐn yǐ dìng de mìng
是 谁 在 牵 引 已 定 的 命
Who is leading me on my destined path
shēn xiàn ní zhǎo zài nán zhèng lí
身 陷 泥 沼 再 难 挣 离
Trapped in mud and never break free
cóng lái ēn chóu zuì fèn míng
从 来 恩 仇 最 分 明
Gratitude and hatred have always been easy to distinguish
wéi pōu dān xiàng zhù bú rěn tīng
惟 剖 丹 相 助 不 忍 听
But I can’t bear to agree when asked to help transfer the golden core
céng yī shù kǔ jí jiē rú shuǐ zhōng píng
曾 医 数 苦 疾 皆 如 水 中 萍
I saved countless lives but these seem insignificant like a droplet in the sea
shì jiān yòu tiān qī liáng yǐng
世 间 又 添 凄 凉 影
New sufferings keep appearing in this world
mén nèi xū guāng dēng yǐng cè yǐn wú píng
门 内 虚 光 灯 影 恻 隐 无 凭
Faint light shines through the door, there is no reason behind this compassion
yě céng shàng cún nà lǚ jì shì zhī xīn
也 曾 尚 存 那 缕 济 世 之 心
That thread of desire to save lives still remain in my heart
tóu zhī yǐ táo hé xū liú wǒ míng xìng
投 之 以 桃 何 须 留 我 名 姓
I helped many people but I find no reason to leave behind my name
guàn cǐ jiā xìng biàn kōng yú è míng
冠 此 家 姓 便 空 余 恶 名
Just because of this surname, I am left with nothing but bad name
yín zhēn xié rù shuí rén jǐng
银 针 斜 入 谁 人 颈
Putting the silver needle into his neck
yě céng xié dì bào cǐ ēn qíng
也 曾 携 弟 报 此 恩 情
I bring my brother with me to repay his kindness
yǒu yán wú rén xìn cāng huáng jǐ chù jīng
有 言 无 人 信 仓 惶 几 处 惊
I have words to say but no one would believe me, fleeing in panic and fear
cuò gǔ yáng huī yě tóng mìng
挫 骨 扬 灰 也 同 命
We share the same fate of being burned to ashes
gū dēng diǎn liàng shān jìng qián lù nán míng
孤 灯 点 亮 山 径 前 路 难 明
Lone light lit up the mountain trail, but it is still hard to see the road ahead
dāng shí shàn huái shuí yòu néng suàn dé qīng
当 时 善 怀 谁 又 能 算 得 清
Who will count my kind deeds back then
ruò zhī huáng huáng wéi bì shān wài fēng yǔ
若 只 惶 惶 为 避 山 外 风 雨
Rushing in terror to hide from the storm outside the mountains
shuí qīng tàn yī zhě rén xīn
谁 轻 叹 医 者 仁 心
Who will appreciate the empathy in a doctor’s heart
dài dào qiū yè lǎo qù xīn fén jiù dì
待 到 秋 叶 老 去 新 坟 旧 地
When autumn leaves fall, new graves are built at the old place
biàn jiāo xī qù de hè zǎi wǒ tóng háng
便 教 西 去 的 鹤 载 我 同 行
I will ask the cranes flying west to bring me along
kàn biàn qiān jǐng zuì shì rén jiān wú qíng
看 遍 千 景 最 是 人 间 无 情
I have seen too many in this world and realized how merciless the world is
fén jìn cǐ shēng yuàn lái shì tóng níng
焚 尽 此 生 愿 来 世 同 宁
Burned to death in this life, I hope there will be a next life with Ning
Covers & Versions of “Whisper of the Woods”
MV Version
Eng/Spanish sub version
Live performance in 2019
Live performance in 2019
Thai sub version
Japanese Cover
Piano Cover
Chords of “Whisper of the Woods”
Download/MP3 of “Whisper of the Woods”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Gao Qiuzi高秋梓” You Would Probably Like Too
![]() | Whisper of the Woods疏林如有诉 (The Untamed OST) |
![]() | Together一起 (The Love Equations OST) |