Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of The Same Moonlight一样的月光(Yi Yang De Yue Guang) By LaLa Hsu徐佳莹
Info/About “The Same Moonlight”
Song Name | The Same Moonlight一样的月光(Yi Yang De Yue Guang) |
Artist | LaLa Hsu徐佳莹 |
Lyricist | LaLa Hsu |
Composer | LaLa Hsu |
Released | 2009 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story of “The Same Moonlight”
This song was released on May 29, 2009.
This song is one of the most popular songs of LaLa Hsu徐佳莹, since release, it has been very popular on Tik Tok and other social media.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “The Same Moonlight”
juè qiáng de biǎo qíng
倔 强 的 表 情
Stubborn expressions
jiù zhè yàng gé lí le wǒ men xiǎng chù mō de liǎn páng
就 这 样 隔 离 了 我 们 想 触 摸 的 脸 庞
isolate the faces we want to touch
bú zài tǐ tiē tuì ràng
不 再 体 贴 退 让
We can no longer be considerate
chén mò de duì huà
沉 默 的 对 话
Silent conversations
jiù zhè yàng qǔ dài le wǒ men xiǎng líng tīng de yuàn wàng
就 这 样 取 代 了 我 们 想 聆 听 的 愿 望
replace our desire to listen
bú zài jiāo huàn bēi shāng
不 再 交 换 悲 伤
We can no longer exchange sadness
tài zì yǐ wéi de shì jiè
太 自 以 为 的 世 界
A world that is too opinionated
bèi nǐ lí kāi de fǎn zuò yòng lì
被 你 离 开 的 反 作 用 力
I’m locked in a dark trap by the counterforce you left
suǒ jìn hēi àn xiàn jǐng
锁 进 黑 暗 陷 阱
I’m locked in a dark trap by the counterforce you left
yī yàng de yuè guāng
一 样 的 月 光
The same moonlight
zěn me kàn dé wǒ yuè lái yuè xīn huāng
怎 么 看 得 我 越 来 越 心 慌
why does it seem that I’m more and more panicked
nǐ liú xià zuì qīng chǔ de bù fá
你 留 下 最 清 楚 的 步 伐
The clearest steps you left
jìng shì zhǐ yǐn wǒ gū dān de fāng xiàng
竟 是 指 引 我 孤 单 的 方 向
are the direction that guides my loneliness
wō yī yàng de yuè guāng
喔 一 样 的 月 光
The same moonlight
zěn me zhào bú liàng wèi lái de xíng zhuàng
怎 么 照 不 亮 未 来 的 形 状
why doesn’t it illuminate the shape of the future
wō jiù zhè yàng ba wǒ de ài
喔 就 这 样 吧 我 的 爱
That’s it, my love
ràng jì mò de yuè guāng zhàn jù wǒ de chuāng
让 寂 寞 的 月 光 占 据 我 的 窗
let the lonely moonlight occupy my window
zì yóu de lù kuàng
自 由 的 路 况
Free road conditions
jiù zhè yàng zǔ dǎng le wǒ men xiǎng chāo sù de táo wáng
就 这 样 阻 挡 了 我 们 想 超 速 的 逃 亡
prevent us to speed in our escape
bú zài jiè shèn jǐn zhāng
不 再 戒 慎 紧 张
We can no longer be vigilant and nervous
dú chù de shí guāng
独 处 的 时 光
Alone time
jiù zhè yàng qǔ dài le wǒ men xiǎng sōu jí de yōng bào
就 这 样 取 代 了 我 们 想 搜 集 的 拥 抱
replaces the hugs we want to collect
bú zài yīn qiē xū yào
不 再 殷 切 需 要
We can no longer need them desperately
tài duō lǐ zhì de shì jiè
太 多 理 智 的 世 界
A world with too much sanity
bèi nǐ lí kāi de fǎn zuò yòng lì
被 你 离 开 的 反 作 用 力
I’m locked in a dark trap by the counterforce you left
suǒ jìn hēi àn xiàn jǐng
锁 进 黑 暗 陷 阱
I’m locked in a dark trap by the counterforce you left
yī yàng de yuè guāng
一 样 的 月 光
The same moonlight
zěn me kàn dé wǒ yuè lái yuè xīn huāng
怎 么 看 得 我 越 来 越 心 慌
why does it seem that I’m more and more panicked
nǐ liú xià zuì qīng chǔ de bù fá
你 留 下 最 清 楚 的 步 伐
The clearest steps you left
jìng shì zhǐ yǐn wǒ gū dān de fāng xiàng
竟 是 指 引 我 孤 单 的 方 向
are the direction that guides my loneliness
wō yī yàng de yuè guāng
喔 一 样 的 月 光
The same moonlight
zěn me zhào bú liàng wèi lái de xíng zhuàng
怎 么 照 不 亮 未 来 的 形 状
why doesn’t it illuminate the shape of the future
wō jiù zhè yàng ba wǒ de ài
喔 就 这 样 吧 我 的 爱
That’s it, my love
ràng jì mò de yuè guāng zhàn jù wǒ de chuāng
让 寂 寞 的 月 光 占 据 我 的 窗
let the lonely moonlight occupy my window
ràng jì mò de yuè guāng zhàn jù wǒ de chuāng oh yeah oh wu oh
让 寂 寞 的 月 光 占 据 我 的 窗 oh yeah oh wu oh
let the lonely moonlight occupy my window, oh yeah oh wu oh
yī yàng de yuè guāng
一 样 的 月 光
The same moonlight
qí shí kàn dé wǒ yuè lái yuè xīn huāng
其 实 看 得 我 越 来 越 心 慌
why does it seem that I’m more and more panicked
zěn me nǐ liú xià zuì zhēn shí de huí yì
怎 么 你 留 下 最 真 实 的 回 忆
The clearest steps you left are the direction
dōu shì tí xǐng wǒ shī qù de shēng yīn
都 是 提 醒 我 失 去 的 声 音
that guides my loneliness
wō yī yàng de yuè guāng
喔 一 样 的 月 光
The same moonlight
yǐ jīng zhào bú lái wèi lái de xíng zhuàng
已 经 照 不 来 未 来 的 形 状
why doesn’t it illuminate the shape of the future
wō néng huí lái ma wǒ de ài
喔 能 回 来 吗 我 的 爱
That’s it, my love
ràng fēng kuáng de ài qíng zhàn jù wǒ de chuāng
让 疯 狂 的 爱 情 占 据 我 的 窗
let the lonely moonlight occupy my window
Covers & Versions of “The Same Moonlight”
MV Version
Live performance by Lala Hsu徐佳莹 & Jin Zhiwen金志文
Another live performance version
Cover by Jin Zhiwen金志文
Live streaming version
Chords of “The Same Moonlight”
Download/MP3 of “The Same Moonlight”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you