Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of The Hazy Poem of First Love初恋的朦胧诗(Chu Lian De Meng Long Shi) First Romance OST By The Landlord’s Cat房东的猫
Info/About “The Hazy Poem of First Love”
Song Name | The Hazy Poem of First Love初恋的朦胧诗(Chu Lian De Meng Long Shi) |
Artist | The Landlord’s Cat房东的猫 |
Lyricist | Jing Qian |
Composer | Finn Liu Fengyao |
Released | 2020 |
Genre | Pop; Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “The Hazy Poem of First Love”
This song was the theme song of the TV Series “First Romance初恋了那么多年“, and it was released on September 30, 2020.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “The Hazy Poem of First Love”
guāng yǐng jiān bān bó de nǐ
光 影 间 斑 驳 的 你
The you that’s in the flickering light
wū yán xià lián mián de nǐ
屋 檐 下 连 绵 的 你
The you that’s under the endless eaves
zǒu láng wài fēn yáng de nǐ
走 廊 外 纷 扬 的 你
The you that’s everywhere outside the corridor
hǎo xiàng chù shǒu jiù kě jí
好 像 触 手 就 可 及
It’s almost as if you’re within reach
què piān piān shī zhī jiāo bì
却 偏 偏 失 之 交 臂
But we always end up narrowly missing each other
yuè sè lǐ yīn yūn de nǐ
月 色 里 氤 氲 的 你
The you that’s under the smoky moonlight
rì jì shàng yūn kāi de nǐ
日 记 上 晕 开 的 你
The you that’s in a diary of confusions
huà tí zhōng cáng nì de nǐ
话 题 中 藏 匿 的 你
The you that’s hidden within the topics
chuāi zhe zhǎng pàng de sī xù
揣 着 长 胖 的 思 绪
With my ever growing heavy train of thought
hǎo xiǎng yào gào sù nǐ
好 想 要 告 诉 你
I really want to tell you
què piān piān cí bú dá yì
却 偏 偏 词 不 达 意
But the words do not express the meaning
gé zhe dàn dàn chuāng zhǐ
隔 着 淡 淡 窗 纸
Through the faint window of the paper
méi diǎn pò de xīn shì
没 点 破 的 心 事
I’m unable to bare my thoughts
chū liàn shì yī shǒu méng lóng de shī
初 恋 是 一 首 朦 胧 的 诗
First love is a hazy poem
shèng xià shān shān lái chí
盛 夏 姗 姗 来 迟
Midsummer is coming late
zài huā kāi de xiàng zǐ
在 花 开 的 巷 子
Flowers bloom in the alley
wǒ men hé qīng chūn gōu guò xiǎo zhǐ
我 们 和 青 春 勾 过 小 指
We hook our little finger with that of youth
fēng chuī qǐ rén hǎi lián yī
风 吹 起 人 海 涟 漪
The wind blows, rippling the sea of people
qīng qīng jiāng wǒ tuī xiàng nǐ
轻 轻 将 我 推 向 你
Gently pushing me towards you
nǐ shì àn yǒng de fú bǐ
你 是 暗 涌 的 伏 笔
You are the undercurrent foreshadowing
nǐ shì qīng chè de mì mì
你 是 清 澈 的 秘 密
You are the transparent secret
tǎng guò shí guāng féng xì
淌 过 时 光 缝 隙
That flows through the gap of time
shèn tòu jìn wǒ de hū xī
渗 透 进 我 的 呼 吸
penetrating into my breaths
gé zhe dàn dàn chuāng zhǐ
隔 着 淡 淡 窗 纸
Through the faint window of the paper
méi diǎn pò de xīn shì
没 点 破 的 心 事
I’m unable to bare my thoughts
chū liàn shì yī shǒu méng lóng de shī
初 恋 是 一 首 朦 胧 的 诗
First love is a hazy poem
shèng xià shān shān lái chí
盛 夏 姗 姗 来 迟
Midsummer is coming late
zài huā kāi de xiàng zǐ
在 花 开 的 巷 子
Flowers bloom in the alley
wǒ men hé qīng chūn gōu guò xiǎo zhǐ
我 们 和 青 春 勾 过 小 指
We hook our little finger with that of youth
gé zhe dàn dàn chuāng zhǐ
隔 着 淡 淡 窗 纸
Through the faint window of the paper
méi diǎn pò de xīn shì
没 点 破 的 心 事
I’m unable to bare my thoughts
chū liàn shì yī shǒu méng lóng de shī
初 恋 是 一 首 朦 胧 的 诗
First love is a hazy poem
suǒ yǒu huàn dé huàn shī
所 有 患 得 患 失
All the worries about personal gains and losses
zài cǐ kè de duì shì
在 此 刻 的 对 视
As we look at each other at this moment
wǒ men de jīn hòu zhèng yào kāi shǐ
我 们 的 今 后 正 要 开 始
Our future is about to begin
Covers & Versions of “The Hazy Poem of First Love”
English sub version
Indo sub version
Piano Cover
Chords of “The Hazy Poem of First Love”
https://www.guitarworld.com.cn/pu/q28319
Download/MP3 of “The Hazy Poem of First Love”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you