Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of The Fiery Red Flower火红的萨日朗(Huo Hong De Sa Ri Lang) By Wulan Tuoya乌兰托娅
Info/About “The Fiery Red Flower”
Song Name | The Fiery Red Flower火红的萨日朗(Huo Hong De Sa Ri Lang) |
Artist | Wulan Tuoya乌兰托娅 |
Lyricist | Liu Xinquan |
Composer | Guo Yongli |
Released | 2012 |
Genre | Pop/Ethnic/Folk Song |
Language | Mandarin |
Background Story of “The Fiery Red Flower”
This song was released on September 17, 2012, and has become one of the most popular tracks by Wulan Tuoya乌兰托娅. Since its release, it has been widely covered by other artists and has gone viral on TikTok and other social media platforms.
As a Mongolian singer, Wulan Tuoya infused this song with rich ethnic elements, evoking the boundless grasslands and a spirit of freedom and passion for life.
A few years ago, the track went viral in China as the soundtrack for a dance challenge. The choreography, inspired by traditional Mongolian movements, became a massive trend, even celebrities and influencers jumped on the bandwagon.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “The Fiery Red Flower”
tiān xià yǒu duō dà suí tā qù kuān guǎng
天 下 有 多 大 随 它 去 宽 广
You can go as far as you want in this world, as it is vast and wide
dà lù yǒu duō yuǎn xìng fú yǒu duō zhǎng
大 路 有 多 远 幸 福 有 多 长
The path to happiness may be long and far, but it is worth traveling
tīng guàn le mù mǎ rén yōu yáng de qín shēng
听 惯 了 牧 马 人 悠 扬 的 琴 声
Accustomed to the mellifluous sound of the herdsman’s qin
ài shàng zhè shuǐ cǎo fēng měi de mù chǎng
爱 上 这 水 草 丰 美 的 牧 场
Falling in love with the lush pastures and streams
huā kāi yī mò hóng jìn qíng de nù fàng
花 开 一 抹 红 尽 情 的 怒 放
The red flowers bloom freely and passionately, with a perfect hue
hé liú yǒu duō yuǎn xìng fú yǒu duō zhǎng
河 流 有 多 远 幸 福 有 多 长
Just as happiness can be distant, so too can rivers be lengthy and vast
xí guàn le yóu mù rén zì yóu de shēng huó
习 惯 了 游 牧 人 自 由 的 生 活
Accustomed to the free-spirited life of the nomad
ài rén zài shēn biān suí chù shì tiān táng
爱 人 在 身 边 随 处 是 天 堂
With your loved one by your side, everywhere can be a paradise
cǎo yuán zuì měi de huā huǒ hóng de sà rì lǎng
草 原 最 美 的 花 火 红 的 萨 日 朗
The most beautiful flower on the grassland is the vivid red Sari Lang
yī mèng dào tiān yá biàn dì shì huā xiāng
一 梦 到 天 涯 遍 地 是 花 香
In a dream, the scent of flowers permeates evrey corner of the earth
liú làng de rén ā xīn shàng yǒu le tā
流 浪 的 人 啊 心 上 有 了 她
For the wandering heart, she has become everything
qiān lǐ wàn lǐ yě huì huí tóu wàng
千 里 万 里 也 会 回 头 望
Even after traveling thousands of miles, we still look back
cǎo yuán zuì měi de huā huǒ hóng de sà rì lǎng
草 原 最 美 的 花 火 红 的 萨 日 朗
The most beautiful flower on the grassland is the vivid red Sari Lang
huǒ yī yàng rè liè huǒ yī yàng bēn fàng
火 一 样 热 烈 火 一 样 奔 放
Just as fire is passionate and fierce, so too is the feeling of love
chī qíng de rén ā xīn shàng yǒu le tā
痴 情 的 人 啊 心 上 有 了 她
For the deeply in love, she has captured their hearts
yǒu zhǒng xìng fú jiào dì jiǔ tiān zhǎng
有 种 幸 福 叫 地 久 天 长
There is a kind of happiness that lasts forever
tiān xià yǒu duō dà suí tā qù kuān guǎng
天 下 有 多 大 随 它 去 宽 广
You can go as far as you want in this world, as it is vast and wide
dà lù yǒu duō yuǎn xìng fú yǒu duō zhǎng
大 路 有 多 远 幸 福 有 多 长
The path to happiness may be long and far, but it is worth traveling
tīng guàn le mù mǎ rén yōu yáng de qín shēng
听 惯 了 牧 马 人 悠 扬 的 琴 声
Accustomed to the mellifluous sound of the herdsman’s qin
ài shàng zhè shuǐ cǎo fēng měi de mù chǎng
爱 上 这 水 草 丰 美 的 牧 场
Falling in love with the lush pastures and streams
huā kāi yī mò hóng jìn qíng de nù fàng
花 开 一 抹 红 尽 情 的 怒 放
The red flowers bloom freely and passionately, with a perfect hue
hé liú yǒu duō yuǎn xìng fú yǒu duō zhǎng
河 流 有 多 远 幸 福 有 多 长
Just as happiness can be distant, so too can rivers be lengthy and vast
xí guàn le yóu mù rén zì yóu de shēng huó
习 惯 了 游 牧 人 自 由 的 生 活
Accustomed to the free-spirited life of the nomad
ài rén zài shēn biān suí chù shì tiān táng
爱 人 在 身 边 随 处 是 天 堂
With your loved one by your side, everywhere can be a paradise
cǎo yuán zuì měi de huā huǒ hóng de sà rì lǎng
草 原 最 美 的 花 火 红 的 萨 日 朗
The most beautiful flower on the grassland is the vivid red Sari Lang
yī mèng dào tiān yá biàn dì shì huā xiāng
一 梦 到 天 涯 遍 地 是 花 香
In a dream, the scent of flowers permeates evrey corner of the earth
liú làng de rén ā xīn shàng yǒu le tā
流 浪 的 人 啊 心 上 有 了 她
For the wandering heart, she has become everything
qiān lǐ wàn lǐ yě huì huí tóu wàng
千 里 万 里 也 会 回 头 望
Even after traveling thousands of miles, we still look back
cǎo yuán zuì měi de huā huǒ hóng de sà rì lǎng
草 原 最 美 的 花 火 红 的 萨 日 朗
The most beautiful flower on the grassland is the vivid red Sari Lang
huǒ yī yàng rè liè huǒ yī yàng bēn fàng
火 一 样 热 烈 火 一 样 奔 放
Just as fire is passionate and fierce, so too is the feeling of love
chī qíng de rén ā xīn shàng yǒu le tā
痴 情 的 人 啊 心 上 有 了 她
For the deeply in love, she has captured their hearts
yǒu zhǒng xìng fú jiào dì jiǔ tiān zhǎng
有 种 幸 福 叫 地 久 天 长
There is a kind of happiness that lasts forever
cǎo yuán zuì měi de huā huǒ hóng de sà rì lǎng
草 原 最 美 的 花 火 红 的 萨 日 朗
The most beautiful flower on the grassland is the vivid red Sari Lang
yī mèng dào tiān yá biàn dì shì huā xiāng
一 梦 到 天 涯 遍 地 是 花 香
In a dream, the scent of flowers permeates evrey corner of the earth
liú làng de rén ā xīn shàng yǒu le tā
流 浪 的 人 啊 心 上 有 了 她
For the wandering heart, she has become everything
qiān lǐ wàn lǐ yě huì huí tóu wàng
千 里 万 里 也 会 回 头 望
Even after traveling thousands of miles, we still look back
cǎo yuán zuì měi de huā huǒ hóng de sà rì lǎng
草 原 最 美 的 花 火 红 的 萨 日 朗
The most beautiful flower on the grassland is the vivid red Sari Lang
huǒ yī yàng rè liè huǒ yī yàng bēn fàng
火 一 样 热 烈 火 一 样 奔 放
Just as fire is passionate and fierce, so too is the feeling of love
chī qíng de rén ā xīn shàng yǒu le tā
痴 情 的 人 啊 心 上 有 了 她
For the deeply in love, she has captured their hearts
yǒu zhǒng xìng fú jiào dì jiǔ tiān zhǎng
有 种 幸 福 叫 地 久 天 长
There is a kind of happiness that lasts forever
yǒu zhǒng xìng fú jiào dì jiǔ tiān zhǎng
有 种 幸 福 叫 地 久 天 长
There is a kind of happiness that lasts forever
Covers & Versions of “The Fiery Red Flower”
Audio Version
MV Version
Live performance in 2020
Live performance in 2016
Cover by Aleng阿冷
Cover by Open亮声
Live streaming version
Live performance in 2013
Cover by Yao Bu Yao Mai Cai要不要买菜 (The version trending on Tik Tok)
Vietsub version
Thai sub version
Cover by Lexie Liu Boxin刘柏辛 (Live)
Compilation of dance challenge (very popular a few years ago)
Another compilation of dance challenge
Chords of “The Fiery Red Flower”
https://www.guitarworld.com.cn/pu/q25831
Streaming Links of “The Fiery Red Flower”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you