January 18, 2025
Sunset and Whale落日与鲸(Luo Ri Yu Jing) By Tian Wu天舞

Sunset and Whale落日与鲸(Luo Ri Yu Jing) By Tian Wu天舞

Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Sunset and Whale落日与鲸(Luo Ri Yu Jing) By Tian Wu天舞


Info/About “Sunset and Whale”

Song NameSunset and Whale落日与鲸(Luo Ri Yu Jing)
Artist Tian Wu天舞
LyricistBi Luo
ComposerTian Wu
Released 2020
Genre Pop
LanguageMandarin


Background Story of “Sunset and Whale”

This song was released on August 10, 2020, it’s one of the most popular songs of Tian Wu天舞, since release, it has been covered by many other artists, and very popular on Tik Tok and other social media.


Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Sunset and Whale”

xiàng yù zài duì de shí jiān hé dì diǎn
相 遇 在 对 的 时 间 和 地 点
We met at the right time and in the right place

cuò guò de qíng jiē què xún huán shàng yǎn
错 过 的 情 节 却 循 环 上 演
Yet the plot of missing keeps playing

nǐ hé wǒ hǎo xiàng liǎng gè shì jiè
你 和 我 好 像 两 个 世 界
You and me seem to be in two worlds

míng míng hěn jìn què yòu nà me yuǎn
明 明 很 近 却 又 那 么 远
Clearly very close yet so far apart

xiǎng zhuā zhù nǐ zǒng shì chà yī diǎn
想 抓 住 你 总 是 差 一 点
I want to grab you yet always miss you by a thin margin

bú yuǎn wàn lǐ de lái dào nǐ miàn qián
不 远 万 里 的 来 到 你 面 前
I traveled a long way to come in front of you

níng wàng hǎo guò wú zhǐ jìng de xiǎng niàn
凝 望 好 过 无 止 境 的 想 念
Gazing is still better than the infinite yearning

qióng jí yī shēng děng dài nǐ fā xiàn
穷 极 一 生 等 待 你 发 现
I’ve exhausted all my life to wait for you to discover me

míng míng nǐ yě ài shì jiān wàn qiān
明 明 你 也 爱 世 间 万 千
Clearly you also love everything in the world

kě piān piān bú shī shě wǒ yī diǎn
可 偏 偏 不 施 舍 我 一 点
Yet you refuse to spare some of that love to me

nǐ huǎn huǎn kào jìn hǎi miàn
你 缓 缓 靠 近 海 面
You slowly approach the surface of sea

wǒ cōng cōng xiàng xī bēn yuè
我 匆 匆 向 西 奔 跃
I leap towards the west in a hurry

nǐ lù guò wǒ shēn biān
你 路 过 我 身 边
You pass me by

jiāng yú huī sā xiàng rén jiān
将 余 晖 撒 向 人 间
Casting the afterglow to the mortal world

zǒng shì bú cí ér bié
总 是 不 辞 而 别
You always leave without saying goodbye

méi yǒu yī sī juàn liàn
没 有 一 丝 眷 恋
without leaving a trace of sentiment

suí fēng jiàn háng jiàn yuǎn
随 风 渐 行 渐 远
Going further and further away with the wind

jiù zhuì rù shēn hǎi bú jiàn
就 坠 入 深 海 不 见
Just falling into the deep sea and disappearing

nǐ huǎn huǎn kào jìn hǎi miàn
你 缓 缓 靠 近 海 面
You slowly approach the surface of sea

wǒ cōng cōng xiàng xī bēn yuè
我 匆 匆 向 西 奔 跃
I leap towards the west in a hurry

lì jīng cāng hǎi sāng tián
历 经 沧 海 桑 田
I’ve experience the vicissitudes of life

zhī wéi duō kàn nǐ yī yǎn
只 为 多 看 你 一 眼
Just to look at you one more time

shì yán zhōng chéng huǎng yán
誓 言 终 成 谎 言
Vows eventually become lies

mèng huāng fèi zài liú nián
梦 荒 废 在 流 年
Dreams are wasted in fleeting years

gē qiǎn
搁 浅
Stranded

mò mò kàn zhe nǐ xiāo shī zài hǎi píng miàn
默 默 看 着 你 消 失 在 海 平 面
Quietly looking at you disappear from the sea surface

zǒu yuǎn
走 远
Going far away

bú yuǎn wàn lǐ de lái dào nǐ miàn qián
不 远 万 里 的 来 到 你 面 前
I traveled a long way to come in front of you

níng wàng hǎo guò wú zhǐ jìng de xiǎng niàn
凝 望 好 过 无 止 境 的 想 念
Gazing is still better than the infinite yearning

qióng jí yī shēng děng dài nǐ fā xiàn
穷 极 一 生 等 待 你 发 现
I’ve exhausted all my life to wait for you to discover me

míng míng nǐ yě ài shì jiān wàn qiān
明 明 你 也 爱 世 间 万 千
Clearly you also love everything in the world

kě piān piān bú shī shě wǒ yī diǎn
可 偏 偏 不 施 舍 我 一 点
Yet you refuse to spare some of that love to me

nǐ huǎn huǎn kào jìn hǎi miàn
你 缓 缓 靠 近 海 面
You slowly approach the surface of sea

wǒ cōng cōng xiàng xī bēn yuè
我 匆 匆 向 西 奔 跃
I leap towards the west in a hurry

nǐ lù guò wǒ shēn biān
你 路 过 我 身 边
You pass me by

jiāng yú huī sā xiàng rén jiān
将 余 晖 撒 向 人 间
Casting the afterglow to the mortal world

zǒng shì bú cí ér bié
总 是 不 辞 而 别
You always leave without saying goodbye

méi yǒu yī sī juàn liàn
没 有 一 丝 眷 恋
without leaving a trace of sentiment

suí fēng jiàn háng jiàn yuǎn
随 风 渐 行 渐 远
Going further and further away with the wind

jiù zhuì rù shēn hǎi bú jiàn
就 坠 入 深 海 不 见
Just falling into the deep sea and disappearing

nǐ huǎn huǎn kào jìn hǎi miàn
你 缓 缓 靠 近 海 面
You slowly approach the surface of sea

wǒ cōng cōng xiàng xī bēn yuè
我 匆 匆 向 西 奔 跃
I leap towards the west in a hurry

lì jīng cāng hǎi sāng tián
历 经 沧 海 桑 田
I’ve experience the vicissitudes of life

zhī wéi duō kàn nǐ yī yǎn
只 为 多 看 你 一 眼
Just to look at you one more time

shì yán zhōng chéng huǎng yán
誓 言 终 成 谎 言
Vows eventually become lies

mèng huāng fèi zài liú nián
梦 荒 废 在 流 年
Dreams are wasted in fleeting years

gē qiǎn
搁 浅
Stranded

mò mò kàn zhe nǐ xiāo shī zài hǎi píng miàn
默 默 看 着 你 消 失 在 海 平 面
Quietly looking at you disappear from the sea surface

nǐ huǎn huǎn kào jìn hǎi miàn
你 缓 缓 靠 近 海 面
You slowly approach the surface of sea

wǒ cōng cōng xiàng xī bēn yuè
我 匆 匆 向 西 奔 跃
I leap towards the west in a hurry

nǐ lù guò wǒ shēn biān
你 路 过 我 身 边
You pass me by

jiāng yú huī sā xiàng rén jiān
将 余 晖 撒 向 人 间
Casting the afterglow to the mortal world

zǒng shì bú cí ér bié
总 是 不 辞 而 别
You always leave without saying goodbye

méi yǒu yī sī juàn liàn
没 有 一 丝 眷 恋
without leaving a trace of sentiment

suí fēng jiàn háng jiàn yuǎn
随 风 渐 行 渐 远
Going further and further away with the wind

jiù zhuì rù shēn hǎi bú jiàn
就 坠 入 深 海 不 见
Just falling into the deep sea and disappearing

nǐ huǎn huǎn kào jìn hǎi miàn
你 缓 缓 靠 近 海 面
You slowly approach the surface of sea

wǒ cōng cōng xiàng xī bēn yuè
我 匆 匆 向 西 奔 跃
I leap towards the west in a hurry

lì jīng cāng hǎi sāng tián
历 经 沧 海 桑 田
I’ve experience the vicissitudes of life

zhī wéi duō kàn nǐ yī yǎn
只 为 多 看 你 一 眼
Just to look at you one more time

shì yán zhōng chéng huǎng yán
誓 言 终 成 谎 言
Vows eventually become lies

mèng huāng fèi zài liú nián
梦 荒 废 在 流 年
Dreams are wasted in fleeting years

gē qiǎn
搁 浅
Stranded

mò mò kàn zhe nǐ xiāo shī zài hǎi píng miàn
默 默 看 着 你 消 失 在 海 平 面
Quietly looking at you disappear from the sea surface

zǒu yuǎn
走 远
Going far away

(TBC)


Covers & Versions of “Sunset and Whale”

Official Audio


Cover by 鬼鬼Gmer (The Other Version Trending on Tik Tok)


Instrumental version


Cover by Ahan阿涵(周思涵)


Thai sub version


Compilation of fan covers on Tik Tok


DJ Version


Piano Tutorial


Violin Cover


Chords of “Sunset and Whale”

https://www.guitarworld.com.cn/pu/q28123


Download/MP3 of “Sunset and Whale”

Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you



Other Tracks by “Tian Wu天舞” You Would Probably Like Too

Sunset and Whale落日与鲸(Luo Ri Yu Jing) By Tian Wu天舞Sunset and Whale落日与鲸

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *