Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Orchid Pavilion Preface兰亭序(Lan Ting Xu) By Jay Chou周杰伦
Info/About “Orchid Pavilion Preface”
Song Name | Orchid Pavilion Preface兰亭序(Lan Ting Xu) |
Artist | Jay Chou周杰伦 |
Lyricist | Vincent Fang |
Composer | Jay Chou |
Released | 2008 |
Genre | Chinoiserie |
Language | Mandarin |
Background Story of “Orchid Pavilion Preface”
This song was released on October 15, 2008, it’s one of the most popular songs of Jay Chou周杰伦, since release, it has been covered by many other artists, and very popular on Tik Tok and other social media.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Orchid Pavilion Preface”
lán tíng lín tiē háng shū rú háng yún liú shuǐ
兰 亭 临 帖 行 书 如 行 云 流 水
I emulated calligraphy at the orchid pavilion, the semi-cursive script reminiscent of sailing clouds and flowing water
yuè xià mén tuī xīn xì rú nǐ jiǎo bù suì
月 下 门 推 心 细 如 你 脚 步 碎
Under the moon the door yielded to a gentle push, your thoughfulness reflected in your fragile footsteps
máng bú dié qiān nián bēi yì tuò què nán tuò nǐ de měi
忙 不 迭 千 年 碑 易 拓 却 难 拓 你 的 美
I worked in haste—the one-thousand-year tablet is easy to copy, yet your beauty is not
zhēn jì jué zhēn xīn néng gěi shuí
真 迹 绝 真 心 能 给 谁
If the original script were gone, to whom would I give my heart?
mù dí héng chuī huáng jiǔ xiǎo cài yòu jǐ dié
牧 笛 横 吹 黄 酒 小 菜 又 几 碟
I was playing the flute over the rice wine and several dishes
xī yáng yú huī rú nǐ de xiū qiè sì zuì
夕 阳 余 晖 如 你 的 羞 怯 似 醉
the sun’s setting rays were like your blushes as if you were drunk
mó běn yì xiě ér mò xiāng bú tuì yǔ nǐ tóng liú yú wèi
摹 本 易 写 而 墨 香 不 退 与 你 同 留 余 味
The facsimile was easy to make, and the fragrance of the ink did not fade away, like the remnants of your scent
yī háng zhū shā dào dǐ quān le shuí
一 行 朱 砂 到 底 圈 了 谁
A stripe of cinnabar, whose name after all did it circle?
wú guān fēng yuè wǒ tí xù děng nǐ huí
无 关 风 月 我 题 序 等 你 回
No matter when, I write the preface while awaiting your return
xuán bǐ yī jué nà àn biān làng qiān dié
悬 笔 一 绝 那 岸 边 浪 千 叠
holding the brush with my arm in mid-air, I completed the character, when the waves piled up against the shore
qíng zì hé jiě zěn luò bǐ dōu bú duì
情 字 何 解 怎 落 笔 都 不 对
but how could I understand the character “love”? Any stroke was a wrong place to start with
ér wǒ dú quē nǐ yī shēng de le jiě
而 我 独 缺 你 一 生 的 了 解
because the one thing I lack, is the understanding of your life
wú guān fēng yuè wǒ tí xù děng nǐ huí
无 关 风 月 我 题 序 等 你 回
No matter when, I write the preface while awaiting your return
xuán bǐ yī jué nà àn biān làng qiān dié
悬 笔 一 绝 那 岸 边 浪 千 叠
holding the brush with my arm in mid-air, I completed the character, when the waves piled up against the shore
qíng zì hé jiě zěn luò bǐ dōu bú duì
情 字 何 解 怎 落 笔 都 不 对
but how could I understand the character “love”? Any stroke was a wrong place to start with
ér wǒ dú quē nǐ yī shēng de le jiě
而 我 独 缺 你 一 生 的 了 解
because the one thing I lack, is the understanding of your life
wú guān fēng yuè wǒ tí xù děng nǐ huí
无 关 风 月 我 题 序 等 你 回
No matter when, I write the preface while awaiting your return
xuán bǐ yī jué nà àn biān làng qiān dié
悬 笔 一 绝 那 岸 边 浪 千 叠
holding the brush with my arm in mid-air, I completed the character, when the waves piled up against the shore
qíng zì hé jiě zěn luò bǐ dōu bú duì
情 字 何 解 怎 落 笔 都 不 对
but how could I understand the character “love”? Any stroke was a wrong place to start with
dú quē nǐ yī shēng le jiě
独 缺 你 一 生 了 解
the one thing I lack, is the understanding of your life
dàn zhǐ suì yuè qīng chéng qǐng kè jiān yān miè
弹 指 岁 月 倾 城 顷 刻 间 湮 灭
Years fleeted in a snap of fingers, beauty vanished in an instant
qīng shí bǎn jiē huí móu yī xiào nǐ wǎn yuē
青 石 板 街 回 眸 一 笑 你 婉 约
In the bluestone alley, you glanced back and smiled with grace and restraint
hèn le méi nǐ yáo tóu qīng tàn shuí ràng nǐ cù zhe méi
恨 了 没 你 摇 头 轻 叹 谁 让 你 蹙 着 眉
Have you regretted it or not? You shook your head and sighed. Who put a frown on your face?
ér shēn guī tú liú yān zhī wèi
而 深 闺 徒 留 胭 脂 味
and deep in the lady’s chamber, the scent of the rouge lingered in vain
rén yàn nán fēi zhuǎn shēn yī piē nǐ qín lèi
人 雁 南 飞 转 身 一 瞥 你 噙 泪
The geese flew south in a herringbone pattern, I turned around and caught a glimpse of your tears
jū yī bǎ yuè shǒu lǎn huí yì zěn me shuì
掬 一 把 月 手 揽 回 忆 怎 么 睡
holding a handful of moonlight in my hands, how could I sleep with those memories?
yòu zěn me huì xīn shì mì féng xiù huā xié zhēn zhēn yuàn duì
又 怎 么 会 心 事 密 缝 绣 花 鞋 针 针 怨 怼
And how could the matters of your heart be so tightly sewn into the embroidered shoes, with every pair of stiches so filled with resentment?
ruò huā yuàn dié nǐ huì yuàn zhe shuí
若 花 怨 蝶 你 会 怨 着 谁
If the flower resented the butterfly, whom would you resent?
wú guān fēng yuè wǒ tí xù děng nǐ huí
无 关 风 月 我 题 序 等 你 回
No matter when, I write the preface while awaiting your return
xuán bǐ yī jué nà àn biān làng qiān dié
悬 笔 一 绝 那 岸 边 浪 千 叠
holding the brush with my arm in mid-air, I completed the character, when the waves piled up against the shore
qíng zì hé jiě zěn luò bǐ dōu bú duì
情 字 何 解 怎 落 笔 都 不 对
but how could I understand the character “love”? Any stroke was a wrong place to start with
ér wǒ dú quē nǐ yī shēng de le jiě
而 我 独 缺 你 一 生 的 了 解
because the one thing I lack, is the understanding of your life
wú guān fēng yuè wǒ tí xù děng nǐ huí
无 关 风 月 我 题 序 等 你 回
No matter when, I write the preface while awaiting your return
shǒu shū wú kuì wú jù rén jiān shì fēi
手 书 无 愧 无 惧 人 间 是 非
These handwritten words have no qualms, not afraid of the rights and wrongs of the human world
yǔ dǎ jiāo yè yòu xiāo xiāo le jǐ yè
雨 打 蕉 叶 又 潇 潇 了 几 夜
The rain has been striking the banana leaves, the whistling and pattering having lasted for several nights
wǒ děng chūn léi lái tí xǐng nǐ ài shuí
我 等 春 雷 来 提 醒 你 爱 谁
I await the spring thunder to remind you whom you really love
Covers & Versions of “Orchid Pavilion Preface”
MV Version
Live performance by Jay Chou周杰伦 & Lin Chi-ling林志玲 at 2011 New Year Gala
Cover by Zhou Shen周深 (Live)
Zither Cover
Live performance in 2023
Cover by Na Ying那英 & Ma Jiaqi马嘉祺 (Live)
Cover by Xiu Xiu Man咻咻满
Live performance in 2024
Cover by Wei Daxun魏大勋 (Live)
Japanese Cover
Cover by XIBIN西彬
Cover by K.D
Cantonese Cover by Shen Cheng Wu Shao沈城吴少
Violin Cover
Singing Tutorial
Piano Cover
Female Cover in Cantonese by Simyee陳芯怡
Erhu Cover
Erhu Cover by 爪哥Chris
Suona Cover
Cover by Zhang Chaoyang张超洋 (Live)
DJ Remix Version
Instrumental version
Traditional instruments cover
Guitar Cover
Vietsub version
Slowed-down version
Erhu & Guitar Cover
Thai sub version
Compilation of fan covers on Tik Tok
Chords of “Orchid Pavilion Preface”
https://www.youjita.com/tanchang/167.html
Download/MP3 of “Orchid Pavilion Preface”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you