June 14, 2025
Old Boys老男孩(Lao Nan Hai) Old Boys OST By Chopstick Brothers筷子兄弟

Old Boys老男孩(Lao Nan Hai) Old Boys OST By Chopstick Brothers筷子兄弟

CSID_CB_10_OB
[?]

Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of Old Boys老男孩(Lao Nan Hai) Old Boys OST By Chopstick Brothers筷子兄弟


Info/About “Old Boys”

Song NameOld Boys老男孩(Lao Nan Hai)
Artist Chopstick Brothers筷子兄弟
LyricistWang Taili
ComposerTakuya Ohashi
Released 2010
Genre Pop
LanguageMandarin


Background Story of “Old Boys”

This song was released on October 28, 2010, it’s the theme song and ending song of the Micro Movie “Old Boys老男孩” and and has become one of the most popular tracks by Chopstick Brothers筷子兄弟, since release, it has been covered by many other artists. It’s the Chinese version of the original Japanese version “ありがとう谢谢Thank You” by Takuya Ohashi大桥卓弥.


Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Old Boys”

nà shì wǒ rì yè sī niàn shēn shēn ài zhe de rén na
那是我日夜思念深深爱着的人呐
That’s the person I deeply love and miss day and night

dào dǐ wǒ gāi rú hé biǎo dá
到底我该如何表达
How should I express it

tā huì jiē shòu wǒ ma
她会接受我吗
Will she accept me

yě xǔ yǒng yuǎn dōu bú huì gēn tā shuō chū nà jù huà
也许永远都不会跟她说出那句话
Maybe I’ll never say those words to her

zhù dìng wǒ yào làng jì tiān yá
注定我要浪迹天涯
Destined to wander the world

zěn me néng yǒu qiān guà
怎么能有牵挂
How can I have attachments

mèng xiǎng zǒng shì yáo bù kě jí
梦想总是遥不可及
Dreams always seem out of reach

shì bú shì yīng gāi fàng qì
是不是应该放弃
Should I give up

huā kāi huā luò yòu shì yī jì
花开花落又是一季
Flowers bloom and fall, another season passes

chūn tiān a nǐ zài nǎ lǐ
春天啊你在哪里
Spring, where are you

qīng chūn rú tóng bēn liú de jiāng hé
青春如同奔流的江河
Youth is like a rushing river

yī qù bù huí lái bu jí dào bié
一去不回来不及道别
Gone forever without time to say goodbye

zhǐ shèng xià má mù de wǒ méi yǒu le dāng nián de rè xuè
只剩下麻木的我没有了当年的热血
Only numb me remains, without the passion of those years

kàn nà màn tiān piāo líng de huā duǒ
看那漫天飘零的花朵
Look at those flowers scattering in the wind

zài zuì měi lì de shí kè diāo xiè
在最美丽的时刻凋谢
Withering at their most beautiful moment

yǒu shuí huì jì de zhè shì jiè tā lái guò
有谁会记得这世界她来过
Who will remember she was once in this world

zhuǎn yǎn guò qù duō nián shì jiān duō shǎo lí hé bēi huān
转眼过去多年世间多少离合悲欢
Years passed in a blink, so many partings and reunions

céng jīng zhì zài sì fāng shào nián xiàn mù nán fēi de yàn
曾经志在四方少年羡慕南飞的雁
The ambitious youth once envied southbound geese

gè zì bēn qián chéng de shēn yǐng cōng cōng jiàn xíng jiàn yuǎn
各自奔前程的身影匆匆渐行渐远
Figures hurrying toward futures growing more distant

wèi lái zài nǎ lǐ píng fán a shuí gěi wǒ dá àn
未来在哪里平凡啊谁给我答案
Where is the future? Who will answer my ordinary life

nà shí péi bàn wǒ de rén a nǐ men rú jīn zài hé fāng
那时陪伴我的人啊你们如今在何方
Those who accompanied me then, where are you now

wǒ céng jīng ài guò de rén a xiàn zài shì shén me mú yàng
我曾经爱过的人啊现在是什么模样
Those I once loved, what do you look like now

dāng chū de yuàn wàng shí xiàn le ma
当初的愿望实现了吗
Have the original wishes come true

shì dào rú jīn zhǐ hǎo jì diàn ma
事到如今只好祭奠吗
Now can only mourn them

rèn suì yuè fēng gān lǐ xiǎng zài yě zhǎo bù huí zhēn de wǒ
任岁月风干理想再也找不回真的我
Let years dry up ideals, can’t find the real me anymore

tái tóu yǎng wàng zhè mǎn tiān xīng hé
抬头仰望这满天星河
Looking up at the starry sky

nà shí hou péi bàn wǒ de nà kē
那时候陪伴我的那颗
That star that accompanied me then

zhè lǐ de gù shì nǐ shì fǒu hái jì de
这里的故事你是否还记得
Do you still remember the stories here

shēng huó xiàng yī bǎ wú qíng kè dāo
生活像一把无情刻刀
Life is like a merciless carving knife

gǎi biàn le wǒ men mú yàng
改变了我们模样
Changed our appearances

wèi céng zhàn fàng jiù yào kū wěi ma
未曾绽放就要枯萎吗
Wither before blooming

wǒ yǒu guò mèng xiǎng
我有过梦想
I once had dreams

qīng chūn rú tóng bēn liú de jiāng hé
青春如同奔流的江河
Youth is like a rushing river

yī qù bù huí lái bu jí dào bié
一去不回来不及道别
Gone forever without time to say goodbye

zhǐ shèng xià má mù de wǒ méi yǒu le dāng nián de rè xuè
只剩下麻木的我没有了当年的热血
Only numb me remains, without the passion of those years

kàn nà mǎn tiān piāo líng de huā duǒ
看那满天飘零的花朵
Look at those flowers scattering in the wind

zài zuì měi lì de shí kè diāo xiè
在最美丽的时刻凋谢
Withering at their most beautiful moment

yǒu shuí huì jì de zhè shì jiè tā céng jīng lái guò
有谁会记得这世界它曾经来过
Who will remember it was once in this world

dāng chū de yuàn wàng shí xiàn le ma
当初的愿望实现了吗
Have the original wishes come true

shì dào rú jīn zhǐ hǎo jì diàn ma
事到如今只好祭奠吗
Now can only mourn them

rèn suì yuè fēng gān lǐ xiǎng zài yě zhǎo bù huí zhēn de wǒ
任岁月风干理想再也找不回真的我
Let years dry up ideals, can’t find the real me anymore

tái tóu yǎng wàng zhè mǎn tiān xīng hé
抬头仰望这满天星河
Looking up at the starry sky

nà shí hou péi bàn wǒ de nà kē
那时候陪伴我的那颗
That star that accompanied me then

zhè lǐ de gù shì nǐ shì fǒu hái jì de
这里的故事你是否还记得
Do you still remember the stories here

rú guǒ yǒu míng tiān zhù fú nǐ qīn ài de
如果有明天祝福你亲爱的
If there’s tomorrow, blessings to you dear


Covers & Versions of “Old Boys”

MV Version


KTV Version


Live Performance in 2020


Cover by Roy Wang Yuan王源 & Yang Kun杨坤 (Live)


Eng sub version


Cover by Karen Mok莫文蔚 (Live)


Live Performance in 2011


Cover by Wang Xiaocao王小草 (Live)


Musical Contestant Cover


Original Japanese Version “ありがとう谢谢Thank You” by Takuya Ohashi大桥卓弥


Cover by Half Ton Brothers半吨兄弟


Cover by 1 Ball 1个球


Cover by Wanting Qu曲婉婷 & Sean.Z张峡浩 (Live Streaming)


DJ Remix


Violin Cover


Vietsub version


Chords of “Old Boys”

https://chordify.net/chords/kuai-zi-xiong-di-songs/lao-nan-hai-chords


Streaming Links of “Old Boys”

Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you



Other Tracks by “Chopstick Brothers筷子兄弟” You Would Probably Like Too

Old Boys老男孩(Lao Nan Hai) Old Boys OST By Chopstick Brothers筷子兄弟Old Boys老男孩 (Old Boys OST)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *