May 25, 2025
Morning and Evening朝夕(Zhao Xi) Perfect Match OST By Mi Liang米靓

Morning and Evening朝夕(Zhao Xi) Perfect Match OST By Mi Liang米靓

CSID_ML_25_MAE
[?]

Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of Morning and Evening朝夕(Zhao Xi) Perfect Match OST By Mi Liang米靓


Info/About “Morning and Evening”

Song NameMorning and Evening朝夕(Zhao Xi)
Artist Mi Liang米靓
LyricistYin Tingting
ComposerJia Tao/Jiang Yuhan
Released 2025
Genre Pop/Soundtrack
LanguageMandarin


Background Story of “Morning and Evening”

This song was an insert song of the TV Series “Perfect Match五福临门“, and it was released on January 25, 2025.


“Perfect Match五福临门” Soundtrack Listing

Red Phoenix红鸾Betty Wu Xuanyi吴宣仪Theme Song/Opening Song
First Snow初雪WINWIN董思成(昀昀) & Kun钱锟Ending Song
The Flower-Seeking Butterfly探花的蝶Huang Shifu黄诗扶Insert Song
Remembrance念Lu Hu陆虎Insert Song
Morning and Evening朝夕Mi Liang米靓Insert Song
Cutting Ice截冰Zhang Xiaohan张晓涵(张曦匀)Ending Song
Cutting Ice截冰Yang Huan杨欢Promotional Song


Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Morning and Evening”

chūn sè qiāo shàng qióng zhī, qīng fēng yāo lái yuè míng
春色悄上琼枝,清风邀来月明
Spring hues quietly adorn jade branches, gentle breeze invites the bright moon

nǐ huí tóu xiào yíng yíng, piān chuǎng rù wǒ xīn dǐ
你回头笑盈盈,偏闯入我心底
You turn with a beaming smile, unexpectedly stepping into my heart

yǔ rùn huā xiāng xiǎo jìng, hái yǒu xǐ què yín yín
雨润花香小径,还有喜鹊吟吟
Rain-moistened fragrant path, with magpies cheerfully singing

rú nǐ jiàng lín zhè tiān dì, shì zuì měi de qí jì
如你降临这天地,是最美的奇迹
Your arrival in this world is the most beautiful miracle

zhé liǎng zhī hǎo guāng yīn, zhè yī zhī zèng yǔ nǐ
折两枝好光阴,这一枝赠予你
Gathering two sprigs of good times, this one I give to you

lìng yī zhī jì xiāng sī, bié zài nǐ de yī jīn
另一枝寄相思,别在你的衣襟
The other carries longing, pinned to your lapel

fù shàng wàn qiān ài yì, yáo kàn shān shuǐ tiáo dì
附上万千爱意,遥看山水迢递
With boundless affection attached, gazing at distant mountains and rivers

cǐ shēng ruò néng yǒu xìng, dé yī gè nǐ
此生若能有幸,得一个你
If this life could be blessed to have you

nǐ shì zhè rén jiān liáng chén měi jǐng
你是这人间良辰美景
You are this world’s most beautiful scenery

nǐ shì zuì rén xīn hún de shī jù
你是醉人心魂的诗句
You are poetry that intoxicates the soul

nǐ shì sān yuè de àng rán chūn yì
你是三月的盎然春意
You are March’s exuberant spring vitality

ǒu rán rù wǒ, rú mèng jiā qī
偶然入我,如梦佳期
By chance entering my dreamlike auspicious time

wàn zhǒng fēng guāng jiē bù dí yǒu nǐ
万种风光皆不敌有你
No scenery compares to having you

yuàn néng yǔ nǐ yī qǐ
愿能与你一起
Wishing to be with you

bìng jiān děng tiān míng
并肩等天明
Side by side awaiting dawn

dù guò měi gè zhāo xī
度过每个朝夕
Through every morning and evening

chūn sè qiāo shàng qióng zhī, qīng fēng yāo lái yuè míng
春色悄上琼枝,清风邀来月明
Spring hues quietly adorn jade branches, gentle breeze invites the bright moon

nǐ huí tóu xiào yíng yíng, piān chuǎng rù wǒ xīn dǐ
你回头笑盈盈,偏闯入我心底
You turn with a beaming smile, unexpectedly stepping into my heart

yǔ rùn huā xiāng xiǎo jìng, hái yǒu xǐ què yín yín
雨润花香小径,还有喜鹊吟吟
Rain-moistened fragrant path, with magpies cheerfully singing

rú nǐ jiàng lín zhè tiān dì, shì zuì měi de qí jì
如你降临这天地,是最美的奇迹
Your arrival in this world is the most beautiful miracle

zhé liǎng zhī hǎo guāng yīn, zhè yī zhī zèng yǔ nǐ
折两枝好光阴,这一枝赠予你
Gathering two sprigs of good times, this one I give to you

lìng yī zhī jì xiāng sī, bié zài nǐ de yī jīn
另一枝寄相思,别在你的衣襟
The other carries longing, pinned to your lapel

fù shàng wàn qiān ài yì, yáo kàn shān shuǐ tiáo dì
附上万千爱意,遥看山水迢递
With boundless affection attached, gazing at distant mountains and rivers

cǐ shēng ruò néng yǒu xìng, dé yī gè nǐ
此生若能有幸,得一个你
If this life could be blessed to have you

nǐ shì zhè rén jiān liáng chén měi jǐng
你是这人间良辰美景
You are this world’s most beautiful scenery

nǐ shì zuì rén xīn hún de shī jù
你是醉人心魂的诗句
You are poetry that intoxicates the soul

nǐ shì sān yuè de àng rán chūn yì
你是三月的盎然春意
You are March’s exuberant spring vitality

ǒu rán rù wǒ, rú mèng jiā qī
偶然入我,如梦佳期
By chance entering my dreamlike auspicious time

wàn zhǒng fēng guāng jiē bù dí yǒu nǐ
万种风光皆不敌有你
No scenery compares to having you

yuàn néng yǔ nǐ yī qǐ
愿能与你一起
Wishing to be with you

bìng jiān děng tiān míng
并肩等天明
Side by side awaiting dawn

dù guò měi gè zhāo xī
度过每个朝夕
Through every morning and evening


Covers & Versions of “Morning and Evening”

Lyrics Video


Eng sub version


Vietsub version


Indo sub version


Thai sub version


Chords of “Morning and Evening”

Sorry, I can’t find any yet, but I’ll keep looking, please come back later.


Streaming Links of “Morning and Evening”

Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you



Other Tracks by “Mi Liang米靓” You Would Probably Like Too

One Time Heart一次心(Yi Ci Xin) Ming Dynasty OST By Henry Huo Zun霍尊 & Mi Liang米靓One Time Heart一次心 (Ming Dynasty OST)
When Fragrance Falls, Pear Blossoms Turn White芳菲落尽梨花白(Fang Fei Luo Jin Li Hua Bai) The Double OST By Mi Liang米靓When Fragrance Falls, Pear Blossoms Turn White芳菲落尽梨花白 (The Double OST)
For Love为爱(Wei Ai) Warm and Sweet OST By Mi Liang米靓For Love为爱 (Warm and Sweet OST)
If Love Is Slow爱若慢(Ai Ruo Man) Doctor of Traditional Chinese Medicine OST By Mi Liang米靓If Love Is Slow爱若慢 (Doctor of Traditional Chinese Medicine OST)
Love On The Plain原上情(Yuan Shang Qing) Homeland OST By Mi Liang米靓Love On The Plain原上情 (Homeland OST)
Lifetime Guardian生世守护 (Ming Dynasty OST)
Morning and Evening朝夕(Zhao Xi) Perfect Match OST By Mi Liang米靓Morning and Evening朝夕 (Perfect Match OST)
Matters of the Heart心事(Xin Shi) Ruyi's Royal Love in the Palace OST By Mi Liang米靓Matters of the Heart心事 (Ruyi’s Royal Love in the Palace OST)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *