Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Involuntary不由(Bu You) The Untamed OST By Liu Haikuan刘海宽
Info/About “Involuntary”
Song Name | Involuntary不由(Bu You) |
Artist | Liu Haikuan刘海宽 |
Lyricist | Ming Huang |
Composer | Bao Wu Ni Er |
Released | 2019 |
Genre | Pop/Soundtrack/Chinoiserie |
Language | Mandarin |
Background Story of “Involuntary”
This song was a character theme song of the TV Series “The Untamed陈情令“, and it was released on July 8, 2019.

“The Untamed陈情令” Soundtrack Listing
The Untamed无羁 | Sean Xiao Zhan肖战 & Wang Yibo王一博 | Theme Song |
The Untamed无羁 | Bibi Zhou周笔畅 | Theme Song |
The Untamed无羁 | Sean Xiao Zhan肖战 | Theme Song |
The Untamed无羁 | Wang Yibo王一博 | Theme Song |
Song Ends曲尽陈情 | Sean Xiao Zhan肖战 | Character Theme Song |
Won’t Forget不忘 | Wang Yibo王一博 | Character Theme Song |
Utter Innocence赤子 | Yu Bin于斌 | Character Theme Song |
Hating Separation恨别 | Marius Wang Zhuocheng汪卓成 | Character Theme Song |
Involuntary不由 | Liu Haikuan刘海宽 | Character Theme Song |
Separation at Qing River清河诀 | Ayanga阿云嘎 | Character Theme Song |
Whisper of the Woods疏林如有诉 | Gao Qiuzi高秋梓 | Character Theme Song |
Passing By The Deserted City荒城渡 | Zhou Shen周深 | Character Theme Song |
The Lonely City孤城 | Krystal Chen Zhuoxuan陈卓璇 & Gary Sun Bolun孙伯纶 | Group Theme Song |
Youth Especially Can’t Be Bullied最是少年不可欺 | Guo Cheng郭丞 & ShareYoung醉雪 & Qi Peixin漆培鑫 & Zheng Fanxing郑繁星 | Group Theme Song |
Discontented意难平 | Rachel Yin Lin银临 | Interlude |
Not in Vain不枉 | Naomi Wang Ju王菊 | Group Theme Song |
Never See You Again永隔 | Lara Liang梁心颐 & Fabien Yang杨奇煜 | Character Theme Song |
The Birth of Hatred多恨生 | J.zen Zhu Xingjie朱星杰 | Character Theme Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Involuntary”
yè pó suō wǎng shì rú yān guò
叶 婆 娑 往 事 如 烟 过
The leaves rustled, the old story was like a cloud of smoke
tiān yá xuān xiāo bú sì zuó
天 涯 喧 嚣 不 似 昨
Noisy horizon is not the same as in the past
yún shēn chù qǐ fēng bō zhì jiāo jiàn líng luò
云 深 处 起 风 波 至 交 渐 零 落
The storm emerged in deep clouds, friends were sparse
lái shí guāng jǐng hé sǎ tuō
来 时 光 景 何 洒 脱
At that time around how generous the scene was
bú yù rǎn chén rǎn chén bú yóu wǒ
不 欲 染 尘 染 尘 不 由 我
Do not want to be contaminated with dust, but being infected with dust is not up to me
bīng xuě yán sè shì xīn pò
冰 雪 颜 色 是 心 魄
The color of snow is the soul
bú yù ēn chóu ēn chóu shuí néng duǒ
不 欲 恩 仇 恩 仇 谁 能 躲
Do not want to cause resentment, but resentment how can be avoided
pà zhè wàn bān yóu lái cuò
怕 这 万 般 由 来 错
Afraid that everything from the beginning was wrong
qīng fēng rù yè lái dí jìn jiāng hú xìng shuāi
清 风 入 夜 来 涤 尽 江 湖 兴 衰
Cool wind blew in the night, wash prosperity and failure everywhere
zhī shì guò wǎng rén yǐ bú zài
只 是 过 往 人 已 不 在
But the old friend was gone
fǔ qín wèn míng yuè liú suì tiān jǐ fèn gǎn kǎi
抚 琴 问 明 月 流 岁 添 几 分 感 慨
Play zither to ask the moon, over the years add a few exclamations
dǐ bú zhù shì jiān bǎi tài
抵 不 住 世 间 百 态
Can’t resist the hundred transformations of the world
shān shuǐ kuò zòng héng lái pō mò
山 水 阔 纵 横 来 泼 墨
High mountains long rivers, writing horizontal and vertical ink strokes
zhǐ chǐ nán fèn qīng yǔ zhuó
咫 尺 难 分 清 与 浊
It is difficult to distinguish between opaque or clear
shǎo nián láng bǎ jiǔ shuō qí lù bú wéi duō
少 年 郎 把 酒 说 歧 路 不 为 多
The young man borrowed wine saying that the road was not full of turns
shì fēi chù zhōng yào dào pò
是 非 处 终 要 道 破
True and false to the end must be clearly exposed
bú yù dāo jiàn dāo jiàn bú yóu wǒ
不 欲 刀 剑 刀 剑 不 由 我
Do not want to swing swords, yet it’s not up to me
yī qǔ dòng xiāo zěn jì tuō
一 曲 洞 箫 怎 寄 托
Fife, does not know how to send it all
bú yù zhē yǎn zhē yǎn yǒu yīn guǒ
不 欲 遮 眼 遮 眼 有 因 果
Do not want to cover eyes, eyes cover will also have cause and effect
zòng shì ài hèn tiān dìng duó
纵 是 爱 恨 天 定 夺
Ignoring love and hatred, for the sky to decide
qīng fēng rù yè lái dí jìn jiāng hú xìng shuāi
清 风 入 夜 来 涤 尽 江 湖 兴 衰
Cool wind blew in the night, wash prosperity and failure everywhere
zhī shì guò wǎng rén yǐ bú zài
只 是 过 往 人 已 不 在
But the old friend was gone
fǔ qín wèn míng yuè liú suì tiān jǐ fèn gǎn kǎi
抚 琴 问 明 月 流 岁 添 几 分 感 慨
Play zither to ask the moon, over the years add a few exclamations
dǐ bú zhù shì jiān bǎi tài
抵 不 住 世 间 百 态
Can’t resist the hundred transformations of the world
Source: jh-nimm
Covers & Versions of “Involuntary”
MV Version
Piano Cover
Live performance in 2019
Thai sub version
Korean sub version
Chords of “Involuntary”
Download/MP3 of “Involuntary”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Liu Haikuan刘海宽” You Would Probably Like Too
![]() | Involuntary不由 (The Untamed OST) |
![]() | Confession表白 (I Am the Years You Are the Stars OST) |