Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Green Silk Skirt绿萝裙(Lv Luo Qun) Love Yunge From the Desert OST By Angelababy杨颖
Info/About “Green Silk Skirt”
Song Name | Green Silk Skirt绿萝裙(Lv Luo Qun) |
Artist | Angelababy杨颖 |
Lyricist | Tan Xuan/Angelababy |
Composer | Tan Xuan |
Released | 2015 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Green Silk Skirt”
This song was the ending song of the TV Series “Love Yunge From the Desert大汉情缘之云中歌“, and it was released on September 11, 2015.
“Love Yunge From the Desert大汉情缘之云中歌” Soundtrack Listing
Love Vine丝罗 | Chris Lee Yu-chun李宇春 | Theme Song |
Green Silk Skirt绿萝裙 | Angelababy杨颖 | Ending Song |
Love Myself More只是不够爱自己 | Della Ding Dang丁当 | Ending Song |
Beyond The Clouds云天外 | Lu Yi陆毅 | Interlude |
Beyond The Clouds云天外 | Du Chun杜淳 | Interlude |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Green Silk Skirt”
wǒ de xīng kōng zhī shèng qī hēi yī piàn
我 的 星 空 只 剩 漆 黑 一 片
There’s only darkness left in my starry sky
méi yǒu nǐ zài shēn biān fán xīng bú jiàn
没 有 你 在 身 边 繁 星 不 见
Without you by my side, I can no longer see a vast sky full of stars
nǐ de bèi yǐng ruò yǐn ruò xiàn
你 的 背 影 若 隐 若 现
The silhouette of your back seems partly hidden and partly visible
lián hū xī dōu biàn dé yáo yuǎn
连 呼 吸 都 变 得 遥 远
Even your breathing has all become distant
bú zài tīng bú zài yǒu shǒu lǐ jiàn shì nǐ wēn dù
不 再 听 不 再 有 手 里 渐 逝 你 温 度
I can no longer hear, I no longer have, your warmth has gradually vanished from my hands
bú gǎn kàn bú gǎn xiǎng nǐ de jì yì biàn mó hú
不 敢 看 不 敢 想 你 的 记 忆 变 模 糊
I dare not look, I dare not think, your memory has become vague
lǜ luó qún zài fēng zhōng yī shēn shǒu què yī chǎng kōng
绿 罗 裙 在 风 中 一 伸 手 却 一 场 空
The green silk skirt flutters in the hand, but as soon as one stretches out a hand, there’s noting there
yǎn jiǎo lèi zài yún zhōng yī huí yì jiù suí fēng
眼 角 泪 在 云 中 一 回 忆 就 随 风
Tears from the corner of the eye exists among the clouds, as soon as one reminisces, they follow the wind
hái méi shuō wán de huà tíng zài zuǐ biān
还 没 说 完 的 话 停 在 嘴 边
The words that I haven’t finished saying stop upon my lips
wèi dú dǒng nǐ yǎn shén wú xiàn bēi lián
未 读 懂 你 眼 神 无 限 悲 怜
I have yet to comprehend your gaze, that boundless sorrowful compassion
mèng zhōng de lǜ luó qún piāo xiàng tiān biān
梦 中 的 绿 罗 裙 飘 向 天 边
In dreams, the green silk skirt floats towards the ends of the earth
zhuǎn yǎn yī qiē huà zuò liú nián
转 眼 一 切 化 作 流 年
In a blink of an eye, everything has turned into fleeting time
bú zài tīng bú zài yǒu shǒu lǐ jiàn shì nǐ wēn dù
不 再 听 不 再 有 手 里 渐 逝 你 温 度
I can no longer hear, I no longer have, your warmth has gradually vanished from my hands
bú gǎn kàn bú gǎn xiǎng nǐ de jì yì biàn mó hú
不 敢 看 不 敢 想 你 的 记 忆 变 模 糊
I dare not look, I dare not think, your memory has become vague
lǜ luó qún zài fēng zhōng yī shēn shǒu què yī chǎng kōng
绿 罗 裙 在 风 中 一 伸 手 却 一 场 空
The green silk skirt flutters in the hand, but as soon as one stretches out a hand, there’s noting there
yǎn jiǎo lèi zài yún zhōng yī huí yì jiù suí fēng
眼 角 泪 在 云 中 一 回 忆 就 随 风
Tears from the corner of the eye exists among the clouds, as soon as one reminisces, they follow the wind
bú zài tīng bú zài yǒu shǒu lǐ jiàn shì nǐ wēn dù
不 再 听 不 再 有 手 里 渐 逝 你 温 度
I can no longer hear, I no longer have, your warmth has gradually vanished from my hands
bú gǎn kàn bú gǎn xiǎng nǐ de jì yì biàn mó hú
不 敢 看 不 敢 想 你 的 记 忆 变 模 糊
I dare not look, I dare not think, your memory has become vague
lǜ luó qún zài fēng zhōng yī shēn shǒu què yī chǎng kōng
绿 罗 裙 在 风 中 一 伸 手 却 一 场 空
The green silk skirt flutters in the hand, but as soon as one stretches out a hand, there’s noting there
yǎn jiǎo lèi zài yún zhōng yī huí yì jiù suí fēng
眼 角 泪 在 云 中 一 回 忆 就 随 风
Tears from the corner of the eye exists among the clouds, as soon as one reminisces, they follow the wind
bú zài tīng bú zài yǒu shǒu lǐ jiàn shì nǐ wēn dù
不 再 听 不 再 有 手 里 渐 逝 你 温 度
I can no longer hear, I no longer have, your warmth has gradually vanished from my hands
bú gǎn kàn bú gǎn xiǎng nǐ de jì yì biàn mó hú
不 敢 看 不 敢 想 你 的 记 忆 变 模 糊
I dare not look, I dare not think, your memory has become vague
lǜ luó qún zài fēng zhōng yī shēn shǒu què yī chǎng kōng
绿 罗 裙 在 风 中 一 伸 手 却 一 场 空
The green silk skirt flutters in the hand, but as soon as one stretches out a hand, there’s noting there
yǎn jiǎo lèi zài yún zhōng yī huí yì jiù suí fēng
眼 角 泪 在 云 中 一 回 忆 就 随 风
Tears from the corner of the eye exists among the clouds, as soon as one reminisces, they follow the wind
Covers & Versions of “Green Silk Skirt”
Official Audio
MV Version (with English sub)
Vietsub version
Piano Cover
Chords of “Green Silk Skirt”
https://m.susanguitar.com/geci/228449
Download/MP3 of “Green Silk Skirt”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Angelababy杨颖” You Would Probably Like Too
Come To Me/Love The Way You Are OST | |
Green Silk Skirt绿萝裙 (Love Yunge From the Desert OST) | |
Moon Like Snow月如雪 (Divine Destiny OST) |