Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Carefree Lamentation逍遥叹(Xiao Yao Tan) Sword and Fairy 1 OST By Eason Shen Yicheng沈以诚
Info/About “Carefree Lamentation”
Song Name | Carefree Lamentation逍遥叹(Xiao Yao Tan) |
Artist | Eason Shen Yicheng沈以诚 |
Lyricist | Funck |
Composer | Funck |
Released | 2024 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Carefree Lamentation”
This song was an insert song of the TV Series “Sword and Fairy 1又见逍遥“, and it was released on April 2, 2024. This is a cover of the original version performed by Hugh Hu Ge胡歌 in 2005.

“Sword and Fairy 1又见逍遥” Soundtrack Listing
Run Through Memories Towards You穿越回忆奔向你 | Liu Yuning刘宇宁 | Theme Song |
A Moment of Fireworks烟花刹那 | Hu Xia胡夏 | Insert Song |
Immortal Travel Records仙游记 | Xevier伯远 | Ending Song |
Waiting to See You等着见你 | Krystal Chen Zhuoxuan陈卓璇 | Insert Song |
Miss错过 | Feng Timo冯提莫 | Insert Song |
Kill The Wolf杀破狼 | Sa Dingding萨顶顶 | Ending Song |
Carefree Lamentation逍遥叹 | Eason Shen Yicheng沈以诚 | Insert Song |
Always Quiet一直很安静 | Curley G希林娜依高 | Insert Song |
June’s Rain六月的雨 | Eason Shen Yicheng沈以诚 | Ending Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Carefree Lamentation”
suì yuè nán dé chén mò
岁 月 难 得 沉 默
It is rare for the years to be silent
qiū fēng yàn juàn piāo bó
秋 风 厌 倦 漂 泊
The autumn wind is tired of wandering
xī yáng lài zhe bú zǒu
夕 阳 赖 着 不 走
The sunset lingers on
guà zài qiáng tóu shě bú dé wǒ
挂 在 墙 头 舍 不 得 我
Hanging on the wall and reluctant to leave me
xī rì yī rén ěr biān huà
昔 日 伊 人 耳 边 话
The words whispered into the ear of a beautiful woman in the past
yǐ hé cháo shēng xiàng dōng liú
已 和 潮 声 向 东 流
have flowed eastward with the sound of the tide
zài huí shǒu wǎng shì yě suí fēng yè yī piàn piàn luò
再 回 首 往 事 也 随 枫 叶 一 片 片 落
Looking back again, the past also falls with the maple leaves
ài yǐ zǒu dào jìn tóu hèn yě fàng qì chéng nuò
爱 已 走 到 尽 头 恨 也 放 弃 承 诺
Love has come to an end and hate has given up its promise
mìng yùn zì rèn yōu mò
命 运 自 认 幽 默
Destiny thinks it is humorous that
xiǎng fǎ tài duō yóu bú dé wǒ
想 法 太 多 由 不 得 我
I have too many ideas that I cannot control
zhuàng zhì líng yún jǐ fèn chóu
壮 志 凌 云 几 分 愁
It’s a bit sad to have great ambitions
zhī jǐ nán féng jǐ rén liú
知 己 难 逢 几 人 留
and it’s rare to find a few close friends
zài huí shǒu què wén xiào chuán zuì mèng zhōng
再 回 首 却 闻 笑 传 醉 梦 中
Looking back again, I heard laughter coming from a drunk dream
xiào tàn cí qióng gǔ chī jīn kuáng zhōng chéng kōng
笑 叹 词 穷 古 痴 今 狂 终 成 空
Laughing at the lack of words, I am never satisfied with what I have seen, and all my hopes and efforts come to nothing
dāo dùn rèn fá ēn duàn yì jué mèng fāng pò
刀 钝 刃 乏 恩 断 义 绝 梦 方 破
The blade is blunt, I severe all ties, and the dream is broken
lù huāng yí tàn bǎo lǎn zú jì méi rén dǒng
路 荒 遗 叹 饱 览 足 迹 没 人 懂
No one understands what it’s like to be on the road and see all the tracks
duō nián wàng yǎn yù chuān guò hóng chén gǔn gǔn wǒ méi kàn tòu
多 年 望 眼 欲 穿 过 红 尘 滚 滚 我 没 看 透
After all these years of looking through the eyes of the world, I didn’t see through it
zì cháo mò jìn qiān qíng wàn yuàn yīng jié chóu
自 嘲 墨 尽 千 情 万 怨 英 杰 愁
I laugh at myself for inking away; after a great deal of suffering, I worry about the future of the people
qǔ zhōng rén sàn fā huá bìn bái hóng yán mò
曲 终 人 散 发 华 鬓 白 红 颜 殁
At the end of the song, people scatter, they become old, and their beauty is dead
zhú cán wèi jiào yǔ rì zhēng huī tú xiāo shòu
烛 残 未 觉 与 日 争 辉 徒 消 瘦
I don’t realize that I’m not competing with the sun, but I’m wasting away
dāng lèi gàn xuè yíng kuàng yǒng
当 泪 干 血 盈 眶 涌
When the tears dry and blood fills the eyes
bái xuě fēn fēi dōu chéng hóng
白 雪 纷 飞 都 成 红
the white snow scatters and turns red
ài yǐ zǒu dào jìn tóu hèn yě fàng qì chéng nuò
爱 已 走 到 尽 头 恨 也 放 弃 承 诺
Love has come to an end and hate has given up its promise
mìng yùn zì rèn yōu mò
命 运 自 认 幽 默
Destiny thinks it is humorous that
xiǎng fǎ tài duō yóu bú dé wǒ
想 法 太 多 由 不 得 我
I have too many ideas that I cannot control
zhuàng zhì líng yún jǐ fèn chóu
壮 志 凌 云 几 分 愁
It’s a bit sad to have great ambitions
zhī jǐ nán féng jǐ rén liú
知 己 难 逢 几 人 留
and it’s rare to find a few close friends
zài huí shǒu què wén xiào chuán zuì mèng zhōng
再 回 首 却 闻 笑 传 醉 梦 中
Looking back again, I heard laughter coming from a drunk dream
xiào tàn cí qióng gǔ chī jīn kuáng zhōng chéng kōng
笑 叹 词 穷 古 痴 今 狂 终 成 空
Laughing at the lack of words, I am never satisfied with what I have seen, and all my hopes and efforts come to nothing
dāo dùn rèn fá ēn duàn yì jué mèng fāng pò
刀 钝 刃 乏 恩 断 义 绝 梦 方 破
The blade is blunt, I severe all ties, and the dream is broken
lù huāng yí tàn bǎo lǎn zú jì méi rén dǒng
路 荒 遗 叹 饱 览 足 迹 没 人 懂
No one understands what it’s like to be on the road and see all the tracks
duō nián wàng yǎn yù chuān guò
多 年 望 眼 欲 穿 过
After all these years of looking through the eyes of the world
hóng chén gǔn gǔn wǒ méi kàn tòu
红 尘 滚 滚 我 没 看 透
I didn’t see through it
zì cháo mò jìn qiān qíng wàn yuàn yīng jié chóu
自 嘲 墨 尽 千 情 万 怨 英 杰 愁
I laugh at myself for inking away; after a great deal of suffering, I worry about the future of the people
qǔ zhōng rén sàn fā huá bìn bái hóng yán mò
曲 终 人 散 发 华 鬓 白 红 颜 殁
At the end of the song, people scatter, they become old, and their beauty is dead
zhú cán wèi jiào yǔ rì zhēng huī tú xiāo shòu
烛 残 未 觉 与 日 争 辉 徒 消 瘦
I don’t realize that I’m not competing with the sun, but I’m wasting away
dāng lèi gàn xuè yíng kuàng yǒng bái xuě fēn fēi dōu chéng hóng
当 泪 干 血 盈 眶 涌 白 雪 纷 飞 都 成 红
When the tears dry and blood fills the eyes, the white snow scatters and turns red
xiào tàn cí qióng gǔ chī jīn kuáng zhōng chéng kōng
笑 叹 词 穷 古 痴 今 狂 终 成 空
Laughing at the lack of words, I am never satisfied with what I have seen, and all my hopes and efforts come to nothing
dāo dùn rèn fá ēn duàn yì jué mèng fāng pò
刀 钝 刃 乏 恩 断 义 绝 梦 方 破
The blade is blunt, I severe all ties, and the dream is broken
lù huāng yí tàn bǎo lǎn zú jì méi rén dǒng
路 荒 遗 叹 饱 览 足 迹 没 人 懂
No one understands what it’s like to be on the road and see all the tracks
duō nián wàng yǎn yù chuān guò
多 年 望 眼 欲 穿 过
After all these years of looking through the eyes of the world
hóng chén gǔn gǔn wǒ méi kàn tòu
红 尘 滚 滚 我 没 看 透
I didn’t see through it
zì cháo mò jìn qiān qíng wàn yuàn yīng jié chóu
自 嘲 墨 尽 千 情 万 怨 英 杰 愁
I laugh at myself for inking away; after a great deal of suffering, I worry about the future of the people
qǔ zhōng rén sàn fā huá bìn bái hóng yán mò
曲 终 人 散 发 华 鬓 白 红 颜 殁
At the end of the song, people scatter, they become old, and their beauty is dead
zhú cán wèi jiào yǔ rì zhēng huī tú xiāo shòu
烛 残 未 觉 与 日 争 辉 徒 消 瘦
I don’t realize that I’m not competing with the sun, but I’m wasting away
dāng lèi gàn xuè yíng kuàng yǒng
当 泪 干 血 盈 眶 涌
When the tears dry and blood fills the eyes
bái xuě fēn fēi dōu chéng hóng
白 雪 纷 飞 都 成 红
the white snow scatters and turns red
Covers & Versions of “Carefree Lamentation”
MV Version
English sub version
Original Version by Hugh Hu Ge胡歌
Chords of “Carefree Lamentation”
https://www.91pu.com.tw/song/2017/0109/5630.html
Streaming Links of “Carefree Lamentation”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Eason Shen Yicheng沈以诚” You Would Probably Like Too
![]() | Insomnia Flight失眠飞行 |
![]() | Rain雨 (Go Ahead OST) |
![]() | Describe形容 |
![]() | Aries白羊 |
![]() | I Still Remember That Day我还记得那天 (Love Between Fairy and Devil OST) |
![]() | All Good Things Come For You所有美好为你慕名而来 (Rising With the Wind OST) |
![]() | Inseparable难舍难分 (Wild Bloom OST) |
![]() | Heartless无心 (Wu Xin: The Monster Killer 3 OST) |
![]() | Carefree Lamentation逍遥叹 (Sword and Fairy 1 OST) |
![]() | One After Another纷纷 (Fox Spirit Matchmaker: Red-Moon Pact OST) |
![]() | Simple Life简单 (Vacation of Love OST/Vacation of Love 2 OST) |
![]() | June’s Rain六月的雨 (Sword and Fairy 1 OST) |
![]() | Riding The Wind乘风而起 (The Dance of the Storm OST) |