Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of By The Bonfire篝火旁(Gou Huo Pang) By Lv Daye吕大叶 & Broma Three
Info/About “By The Bonfire”
Song Name | By The Bonfire篝火旁(Gou Huo Pang) |
Artist | Lv Daye吕大叶 & Broma Three |
Lyricist | Lv Daye |
Composer | Lv Daye |
Released | 2017 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story of “By The Bonfire”
This song was released on October 26, 2017, it’s one of the most popular songs of Lv Daye吕大叶 & Broma Three, since release, it has been covered by many other artists, and very popular on Tik Tok and other social media.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “By The Bonfire”
nǐ hái zuò zài xiǎo shí hòu de gōu huǒ páng
你 还 坐 在 小 时 候 的 篝 火 旁
You are still sitting by the bonfire when you were young
kàn tiān shàng de yuè liàng
看 天 上 的 月 亮
Looking at the moon up in the sky
hái shì nà gè mó yàng
还 是 那 个 模 样
It’s still the same
běi dòu xīng zài zhǐ zhe nǐ de qián fāng
北 斗 星 在 指 着 你 的 前 方
The Big Dipper points your future direction
zài yè lǐ nǐ yě bú huì shī qù nǐ de fāng xiàng
在 夜 里 你 也 不 会 失 去 你 的 方 向
You won’t lose your direction even at night
bú huì zài dù gǎn dào mí máng
不 会 再 度 感 到 迷 茫
You’ll no longer feel confused
hú miàn dǎo yìng zhe tiān kōng shì nǐ xīn zhōng de mèng xiǎng
湖 面 倒 映 着 天 空 是 你 心 中 的 梦 想
The sky reflected on the lake is the dream in your heart
diū qì nèi xīn bú ān de páng huáng
丢 弃 内 心 不 安 的 彷 徨
Toss the uneasy hesitation in your heart
bú huì zài rèn hé jì jìng yè lǐ
不 会 在 任 何 寂 静 夜 里
You will not, in any silent night
gū dān huàn xiǎng liú làng
孤 单 幻 想 流 浪
be lonely and fantasize about wandering
nǐ shuō nǐ xiǎng bú qǐ céng jīng
你 说 你 想 不 起 曾 经
You said you can’t recall the past
mèng jìng lǐ miàn xiǎng yào de duì huà
梦 境 里 面 想 要 的 对 话
The dialogue you wanted in dream
nǐ shuō nǐ kàn bú jiàn xīng xīng
你 说 你 看 不 见 星 星
You said you can’t see the stars
zài tiān kōng diǎn liàng nǐ de tóng huà
在 天 空 点 亮 你 的 童 话
Light up your fairytale in the sky
yī zhuǎn yǎn dòu zhuǎn xīng yí
一 转 眼 斗 转 星 移
Everything changed in a blink of an eye
zài qī hēi de yè lǐ kǎn duàn le jīng jí
在 漆 黑 的 夜 里 砍 断 了 荆 棘
You cut off the thorns in pitch-dark night
nǐ tīng jiàn shēng yīn zài tǎo lùn nǐ de céng jīng
你 听 见 声 音 在 讨 论 你 的 曾 经
You heard voices discussing your past
xiǎng yào zǒu guò qù chéng qīng
想 要 走 过 去 澄 清
You want to go there and clarify
chōng pò shuǐ ní gāng jīn
冲 破 水 泥 钢 筋
Break through the cement and rebars
bú ràng shuí yòng cháo xiào yā pò shén jīng
不 让 谁 用 嘲 笑 压 迫 神 经
Don’t let anyone’s mokery press your nerves
nǎ pà tā zài páo xiāo
哪 怕 他 在 咆 哮
Even if he’s yelling
gù shì zài gǎo xiào
故 事 再 搞 笑
No matter how funny the story is
bú yào wú lǐ qǔ nào
不 要 无 理 取 闹
Don’t make troubles for no reason
gěi shī bài huà shàng gè jù hào
给 失 败 画 上 个 句 号
Put an end to failures
zài xiàng dí rén tí chū gè jǐng gào
再 向 敌 人 提 出 个 警 告
Then give a warning to the enemy
zài tiān hēi qián zhèng míng nǐ háng
在 天 黑 前 证 明 你 行
Prove before darkness that you can do it
sōng kāi jǐn bēng de shén jīng qù líng tīng
松 开 紧 绷 的 神 经 去 聆 听
Relax the tight nerves and go listening
dāng jìng zǐ lǐ de yǎn shén
当 镜 子 里 的 眼 神
When the eyes in the mirror
zǎo yǐ bú zài tiān zhēn xué huì le shēn chén
早 已 不 再 天 真 学 会 了 深 沉
have long stopped being naive and learned to be deep
hěn duō huí yì nèi xīn shēn chù
很 多 回 忆 内 心 深 处
Many memories in deep heart
zuì bú wéi rén zhī de mì mì
最 不 为 人 知 的 秘 密
The most unknown secrets
céng jīng zì jǐ wú zhī dì yǐ wéi
曾 经 自 己 无 知 地 以 为
I used to be ignorantly believed that
qī piàn le zì jǐ jiù néng
欺 骗 了 自 己 就 能
As long as I can deceive myself
qī piàn le quán shì jiè
欺 骗 了 全 世 界
I can deceive the whole world
dào xiàn zài cái fā xiàn
到 现 在 才 发 现
I realize until now that
qí shí nà zhī shì wú zhī dì zài fā xiè
其 实 那 只 是 无 知 地 在 发 泄
It was actually just ignorant venting
wàng jì le tiān kōng de mó yàng
忘 记 了 天 空 的 模 样
I forget how the sky looks like
piàn zì jǐ bú huì jiào dé páng huáng
骗 自 己 不 会 觉 得 彷 徨
I lied to myself that I won’t feel hesitating
kāi shǐ wú lǐ de zhāng kuáng
开 始 无 理 的 张 狂
Began to be frivolous for no reason
diū qì le xíng xiàng diū qì le lǐ xiǎng
丢 弃 了 形 象 丢 弃 了 理 想
I tossed away image and tossed away my ideals
bú zài bèi zhe pí bāo qù liú làng
不 再 背 着 皮 包 去 流 浪
No longer wandering with a backpack
qù zhuī zhú mèng xiǎng fèn lì de bēn pǎo
去 追 逐 梦 想 奋 力 的 奔 跑
Go chasing dreams, running with all my strength
fǎng fó huí dào
仿 佛 回 到
As if I returned to
tóng nián cāo chǎng shàng huī sǎ hàn shuǐ de pǎo dào
童 年 操 场 上 挥 洒 汗 水 的 跑 道
The playfield from my childhood, the tracks where I shed sweats
zī wèi nǐ zhī dào
滋 味 你 知 道
You know the taste
kàn jiàn le shí jiān zài zì jǐ shēn biān
看 见 了 时 间 在 自 己 身 边
I see the time is on my own side
yī diǎn diǎn de liú shì zhe
一 点 点 的 流 逝 着
Fading away bit by bit
kāi shǐ huāng le
开 始 慌 了
Then I started to panic
fā xiàn zì jǐ de hǎo yùn qì dōu yòng guāng le
发 现 自 己 的 好 运 气 都 用 光 了
I realize I have run out of my good luck
kāi shǐ dī xià le tóu
开 始 低 下 了 头
Then I began to lower my head
bú zài zhāng yáng
不 再 张 扬
Stopped being frivolous
cháng shì zhe tàn suǒ zhēn lǐ de liú xiàng
尝 试 着 探 索 真 理 的 流 向
Trying to explore the direction of truth
xiàng xìn zuì zhōng huì dǐ dá chéng gōng de tài píng yáng
相 信 最 终 会 抵 达 成 功 的 太 平 洋
I believe I will eventually arrive at the Pacific of success
bú zài zài sì chù liú làng
不 再 在 四 处 流 浪
No longer wandering around
nèi xīn shēn chù de qí zhì huì zài tài kōng piāo yáng
内 心 深 处 的 旗 帜 会 在 太 空 飘 扬
The flag in my heart will float in outer space
jià yī sōu chuán qù yáng fān qǐ háng
驾 一 艘 船 去 扬 帆 起 航
Ride a boat to go on a voyage
tài yáng de zhǐ xiàng nà shì nǐ qián jìn de fāng xiàng
太 阳 的 指 向 那 是 你 前 进 的 方 向
The sun points the direction of your future
tā ràng nǐ bú zài páng huáng
它 让 你 不 再 彷 徨
It makes you no longer hesitant
gěi nǐ xī wàng de guāng liàng
给 你 希 望 的 光 亮
It gives you the light of hope
zuò zì jǐ bǎng yàng zhuā zhù shí jī
做 自 己 榜 样 抓 住 时 机
Be your own model, seize the opportunity
xià yī bān fēi jī gēn zì jǐ shuō jù hòu huì yǒu qī
下 一 班 飞 机 跟 自 己 说 句 后 会 有 期
At the next flight, tell yourself that we will meet later
nǐ hái zuò zài xiǎo shí hòu de gōu huǒ páng
你 还 坐 在 小 时 候 的 篝 火 旁
You are still sitting by the bonfire when you were young
kàn tiān shàng de yuè liàng
看 天 上 的 月 亮
Looking at the moon up in the sky
hái shì nà gè mó yàng
还 是 那 个 模 样
It’s still the same
běi dòu xīng zài zhǐ zhe nǐ de qián fāng
北 斗 星 在 指 着 你 的 前 方
The Big Dipper points your future direction
zài yè lǐ nǐ yě bú huì shī qù nǐ de fāng xiàng
在 夜 里 你 也 不 会 失 去 你 的 方 向
You won’t lose your direction even at night
bú huì zài dù gǎn dào mí máng
不 会 再 度 感 到 迷 茫
You’ll no longer feel confused
hú miàn dǎo yìng zhe tiān kōng
湖 面 倒 映 着 天 空
The sky reflected on the lake
shì nǐ xīn zhōng de mèng xiǎng
是 你 心 中 的 梦 想
is the dream in your heart
diū qì nèi xīn bú ān de páng huáng
丢 弃 内 心 不 安 的 彷 徨
Toss the uneasy hesitation in your heart
bú huì zài rèn hé jì jìng yè lǐ
不 会 在 任 何 寂 静 夜 里
You will not, in any silent night
gū dān huàn xiǎng liú làng
孤 单 幻 想 流 浪
be lonely and fantasize about wandering
Try many times for the fight of life
This rap sh*t is just like the dice
Open your eyes in the last light
Prepare your rhyme for the last fight
Gamble it all with your last dime
Raise your head homie never cry
So many people gonna mention my name
I’m heading toward to my dream we homies like a team
I spit the rap sh*t underground by grace I’ve risen to the top
I’ve bounced no body knows the untold
You try to break the chains step on the train
to dream inside screaming you try to stop shaking
No more faking it’s dream you’ll make it
zài yè lǐ jiǎng zhe zhēn xīn huà
在 夜 里 讲 着 真 心 话
Tell truth in the night
cóng bú pà
从 不 怕
Never afraid of
bié rén shuō nǐ yǎn shén de biàn huà
别 人 说 你 眼 神 的 变 化
The change of eyes as others tell you
dài zhe jiā rén wēn xīn de qiān guà
带 着 家 人 温 馨 的 牵 挂
Bring the warm attachment from family
ràng bīng xuě róng huà
让 冰 雪 融 化
Let ice and snow melt
qù jiàn zhèng tóng huà
去 见 证 童 话
To witness fairytales
bú huì zài shuō yī cì kōng huà
不 会 再 说 一 次 空 话
I won’t say any empty talk again
zhēng kāi hēi sè de shuāng yǎn
睁 开 黑 色 的 双 眼
Open your black eyes
wàng diào le suǒ yǒu cháo xiào
忘 掉 了 所 有 嘲 笑
Forget all the laughs
diǎn qǐ le yī kē xiāng yān
点 起 了 一 颗 香 烟
Light up a cigarette
bǎ bú kān huí yì de wǎng shì
把 不 堪 回 忆 的 往 事
Burn all the
quán dōu shāo diào
全 都 烧 掉
embarrassing past memories
sōng kāi jǐn bēng de shén jīng
松 开 紧 绷 的 神 经
Relax the tight nerves
pāo xià láng bèi de shén qíng
抛 下 狼 狈 的 神 情
Toss away the embarrassing expression
xiǎng nǐ de céng jīng péi nǐ de shēn yǐng
想 你 的 曾 经 陪 你 的 身 影
Think of your past, the one by your side
jì zhù huǒ rè de tǐ wēn
记 住 火 热 的 体 温
Remember the hot body temperature
dǔ shàng nǐ zuì zhāng yáng de qīng chūn
赌 上 你 最 张 扬 的 青 春
Bet your most frivolous youth
nǐ de gù zhí ràng nǐ de mù biāo jīng zhǔn
你 的 固 执 让 你 的 目 标 精 准
You stubbornness makes your goal precise
fù chū yīng yǒng de jīng shén
付 出 英 勇 的 精 神
Use brave spirit
dǎ kāi le mò shēng de dà mén
打 开 了 陌 生 的 大 门
To open the strange gate
bié pà
别 怕
Don’t be afraid
jiù suàn hēi àn tūn shì le zuì hòu yī sī guāng xiàn
就 算 黑 暗 吞 噬 了 最 后 一 丝 光 线
Even if the darkness devours the last ray of light
wǒ yī jiù hái zài hàn wèi wǒ men de míng tiān
我 依 旧 还 在 捍 卫 我 们 的 明 天
I’m still defending our tomorrow
yòng gē shēng jì lù
用 歌 声 记 录
Use singing to record
zhè chǎng mèng xiǎng zhàn yì duō me de shēn yuǎn
这 场 梦 想 战 役 多 么 的 深 远
How far-reached is the battle of dream
bèi dì yī lǚ de shǔ guāng
被 第 一 缕 的 曙 光
Pulled by the first ray of morning light
lā chū le zhè gè wú dǐ shēn yuān
拉 出 了 这 个 无 底 深 渊
out of the bottomless abyss
nǐ bú zài kùn juàn
你 不 再 困 倦
You’re no longer tired
wèi lái de dào lù huāng liáng
未 来 的 道 路 荒 凉
No matter how desolate the road of the future is
yě yào zhuā zhe gù xiāng de ní tǔ
也 要 抓 着 故 乡 的 泥 土
You’ll grab the mud of hometown
bú wàng chū xīn
不 忘 初 心
Never forget your original heart
xiǎng xiàng zhe gēn dāng chū de zì jǐ jiàn miàn
想 象 着 跟 当 初 的 自 己 见 面
Imagine meeting yourself at the very beginning
gào sù zì jǐ
告 诉 自 己
Tell yourself
jiān chí xìn niàn bú biàn
坚 持 信 念 不 变
You’ll stick to your faith
mèng xiǎng zhōng huì shí xiàn
梦 想 终 会 实 现
The dream will eventually come true
bú huì zài dù páng huáng
不 会 再 度 彷 徨
There will be no more hesitation
nǐ yī zhí zuò zài nà gè céng jīng de gōu huǒ páng
你 一 直 坐 在 那 个 曾 经 的 篝 火 旁
You always sit by that bonfire of the past
nǐ hái zuò zài xiǎo shí hòu de gōu huǒ páng
你 还 坐 在 小 时 候 的 篝 火 旁
You are still sitting by the bonfire when you were young
kàn tiān shàng de yuè liàng
看 天 上 的 月 亮
Looking at the moon up in the sky
hái shì nà gè mó yàng
还 是 那 个 模 样
It’s still the same
běi dòu xīng zài zhǐ zhe nǐ de qián fāng
北 斗 星 在 指 着 你 的 前 方
The Big Dipper points your future direction
zài yè lǐ nǐ yě bú huì shī qù nǐ de fāng xiàng
在 夜 里 你 也 不 会 失 去 你 的 方 向
You won’t lose your direction even at night
bú huì zài dù gǎn dào mí máng
不 会 再 度 感 到 迷 茫
You’ll no longer feel confused
hú miàn dǎo yìng zhe tiān kōng shì nǐ xīn zhōng de mèng xiǎng
湖 面 倒 映 着 天 空 是 你 心 中 的 梦 想
The sky reflected on the lake is the dream in your heart
diū qì nèi xīn bú ān de páng huáng
丢 弃 内 心 不 安 的 彷 徨
Toss the uneasy hesitation in your heart
bú huì zài rèn hé jì jìng yè lǐ gū dān huàn xiǎng liú làng
不 会 在 任 何 寂 静 夜 里 孤 单 幻 想 流 浪
You will not, in any silent night, be lonely and fantasize about wandering
(TBC)
Covers & Versions of “By The Bonfire”
Lyrics Video
Lv Daye吕大叶 & Wang Zi Xiao Qiao旺仔小乔 Version
Compilation of fan covers on Tik Tok
Nightcore Version
Tik Tok DJ Version
Another compilation of fan covers on Tik Tok
DJ Remix
Chords of “By The Bonfire”
https://www.guitarworld.com.cn/pu/q30514
Download/MP3 of “By The Bonfire”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you