Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Better to Laugh and Return不如笑归去(Bu Ru Xiao Gui Qu) Lost Love In Times OST By Chou Chuan-huing周传雄
Info/About “Better to Laugh and Return”
Song Name | Better to Laugh and Return不如笑归去(Bu Ru Xiao Gui Qu) |
Artist | Chou Chuan-huing周传雄 |
Lyricist | Lu Lingsha |
Composer | Sheng Yu |
Released | 2017 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Better to Laugh and Return”
This song was an interlude of the TV Series “Lost Love In Times醉玲珑“, and it was released on July 27, 2017.
“Lost Love In Times醉玲珑” Soundtrack Listing
Exquisite玲珑 | Jane Zhang张靓颖 | Theme Song |
Because of You因你 | William Chan陈伟霆 | Theme Song |
Hurt of Tears泪伤 | Shin苏见信 | Theme Song |
You Are My Kingdom你是我的王国 | Francis Mao Fangyuan毛方圆 | Interlude |
Empty Love空情 | Cecilia Han Xue韩雪 & Han Dong韩栋 | Interlude |
Better to Laugh and Return不如笑归去 | Chou Chuan-huing周传雄 | Interlude |
Drunk in Mundane World醉里红尘 | Sara Liu Xijun刘惜君 | Interlude |
Rustling In The Wind风雨萧瑟 | Xu Liang徐良 | Interlude |
Not As Good As Meeting不若相见 | Gao Yiqing高一清 | Interlude |
Do You Know你可知道 | Isabelle Huang Ling黄龄 | Interlude |
Heart Killing Tears诛心泪 | Yisa Yu郁可唯 | Interlude |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Better to Laugh and Return”
jiāng shān piāo yáo yú hé chù guī
江 山 飘 摇 于 何 处 归
The empire crumbles, where to return?
fēng huǒ lián mián xì xuě fēn fēi
烽 火 连 绵 细 雪 纷 飞
Beacons of war ablaze, fine snow flurries
yī lù zhuī suí yī jù bú huǐ
一 路 追 随 一 句 不 悔
Following you always, with no regrets
bǐ jiān bìng pèi fēng yuè lún huí
比 肩 并 辔 风 月 轮 回
Side by side, through wind, moon, and life’s cycles
luò huā bú sì rén qiáo cuì
落 花 不 似 人 憔 悴
Fallen flowers are not as withered as my heart
xīn shì zhī yǒu míng yuè kuī
心 事 只 有 明 月 窥
Only the bright moon glimpses my hidden thoughts
huà zuò hú dié piān rán wěn guò nǐ de méi
化 作 蝴 蝶 翩 然 吻 过 你 的 眉
Transforming into a butterfly, I gracefully kiss your brow
yàn nán fēi qīng tàn lí rén wèi guī
雁 南 飞 轻 叹 离 人 未 归
As geese fly south, I softly sigh for your return
gū xīng míng miè zhí yì nì tiān wéi shuí
孤 星 明 灭 执 意 逆 天 为 谁
A lone star flickers, stubbornly defying fate for whom
jǐ huí wàng qiū shuǐ sǐ shēng bú lìn xiàng péi
几 回 望 秋 水 死 生 不 吝 相 陪
Gazing countless times at the autumn waters, I’d face life and death with you
yè wú mèi gèng yǔ hé rén yī zuì
夜 无 寐 更 与 何 人 一 醉
Sleepless nights, with whom can I share a drink
qín shēng suì qǔ zhōng xīn zì chéng huī
琴 声 碎 曲 终 心 字 成 灰
The qin’s strings break, the song ends, the character for “heart” turns to ash
fú shì lái huí rén yì báo rú yún shuǐ
浮 世 来 回 人 意 薄 如 云 水
The floating world comes and goes, human intentions are as thin as clouds and water
zuì pà shì fù nǐ zhè yī shēng qiān háng lèi
最 怕 是 负 你 这 一 生 千 行 泪
My greatest fear is failing you, with a lifetime of tears
xiào qù guī wéi yuàn yǔ nǐ zhǎng zuì
笑 去 归 惟 愿 与 你 长 醉
Laughing, I return, only wishing to be forever drunk with you
jiāng shān piāo yáo yú hé chù guī
江 山 飘 摇 于 何 处 归
The empire crumbles, where to return?
fēng huǒ lián mián xì xuě fēn fēi
烽 火 连 绵 细 雪 纷 飞
Beacons of war ablaze, fine snow flurries
yī lù zhuī suí yī jù bú huǐ
一 路 追 随 一 句 不 悔
Following you always, with no regrets
bǐ jiān bìng pèi fēng yuè lún huí
比 肩 并 辔 风 月 轮 回
Side by side, through wind, moon, and life’s cycles
luò huā bú sì rén qiáo cuì
落 花 不 似 人 憔 悴
Fallen flowers are not as withered as my heart
xīn shì zhī yǒu míng yuè kuī
心 事 只 有 明 月 窥
Only the bright moon glimpses my hidden thoughts
huà zuò hú dié piān rán wěn guò nǐ de méi
化 作 蝴 蝶 翩 然 吻 过 你 的 眉
Transforming into a butterfly, I gracefully kiss your brow
yàn nán fēi qīng tàn lí rén wèi guī
雁 南 飞 轻 叹 离 人 未 归
As geese fly south, I softly sigh for your return
gū xīng míng miè zhí yì nì tiān wéi shuí
孤 星 明 灭 执 意 逆 天 为 谁
A lone star flickers, stubbornly defying fate for whom
jǐ huí wàng qiū shuǐ sǐ shēng bú lìn xiàng péi
几 回 望 秋 水 死 生 不 吝 相 陪
Gazing countless times at the autumn waters, I’d face life and death with you
yè wú mèi gèng yǔ hé rén yī zuì
夜 无 寐 更 与 何 人 一 醉
Sleepless nights, with whom can I share a drink
qín shēng suì qǔ zhōng xīn zì chéng huī
琴 声 碎 曲 终 心 字 成 灰
The qin’s strings break, the song ends, the character for “heart” turns to ash
fú shì lái huí rén yì báo rú yún shuǐ
浮 世 来 回 人 意 薄 如 云 水
The floating world comes and goes, human intentions are as thin as clouds and water
zuì pà shì fù nǐ zhè yī shēng qiān háng lèi
最 怕 是 负 你 这 一 生 千 行 泪
My greatest fear is failing you, with a lifetime of tears
xiào qù guī wéi yuàn yǔ nǐ zhǎng zuì
笑 去 归 惟 愿 与 你 长 醉
Laughing, I return, only wishing to be forever drunk with you
xiào qù guī wéi yuàn yǔ nǐ zhǎng zuì
笑 去 归 惟 愿 与 你 长 醉
Laughing, I return, only wishing to be forever drunk with you
Covers & Versions of “Better to Laugh and Return”
Official Lyrics Video
Vietsub version
FMV Version (with Thai sub)
Chords of “Better to Laugh and Return”
https://www.tintinpiano.com/sheetmusic/92599?lang=cn
Download/MP3 of “Better to Laugh and Return”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Chou Chuan-huing周传雄” You Would Probably Like Too
Dusk黄昏 | |
The Diary记事本 | |
Porcelain青花 | |
Journey of Mountain and River山河行 (Word of Honor OST) | |
Shallow End Angle终角浅 (My Journey to You OST) | |
An Ancient Promise上古之诺 (A Life Time Love OST) | |
Better to Laugh and Return不如笑归去 (Lost Love In Times OST) |