Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of At This Time of Life此生此时(Ci Sheng Ci Shi) Winter Begonia OST By Wang Yizhe王一哲
Info/About “At This Time of Life”
Song Name | At This Time of Life此生此时(Ci Sheng Ci Shi) |
Artist | Wang Yizhe王一哲 |
Lyricist | Yu Zheng |
Composer | Wang Yaoguang |
Released | 2020 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “At This Time of Life”
This song was an insert song of the TV Series “Winter Begonia鬓边不是海棠红“, and it was released on March 19, 2020.

“Winter Begonia鬓边不是海棠红” Soundtrack Listing
Winter Begonia鬓边不是海棠红 | Lu Hu陆虎 | Theme Song |
This Life此生 | Shin苏见信 | Ending Song |
At This Time of Life此生此时 | Wang Yizhe王一哲 | Insert Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “At This Time of Life”
jiǎ rú zhè yī shēng jiù rèn xìng yī huí
假 如 这 一 生 就 任 性 一 回
If in this lifetime I could be willful for once,
wǒ yuàn yì bèi fù nǐ suǒ yǒu de zuì
我 愿 意 背 负 你 所 有 的 罪
I’d be willing to bear all of your sins,
ràng nǐ sì wú jì dàn xiào dé huān
让 你 肆 无 忌 惮 笑 得 欢
so you can laugh without a care.
tōu tōu cáng qǐ zhè diǎn yú wèi
偷 偷 藏 起 这 点 余 味
Carefully (I’d) hide this aftertaste away.
jiǎ rú zhè yī shēng jiù liú yī cì lèi
假 如 这 一 生 就 流 一 次 泪
If in this lifetime I were to cry only once,
měng yī huí tóu lái bú jí fáng bèi
猛 一 回 头 来 不 及 防 备
turning back suddenly, too late to take precaution,
jiǎ zhuāng hún hún è è wú suǒ wèi
假 装 浑 浑 噩 噩 无 所 谓
(I’d) pretend to be confused, as if it doesn’t matter.
chén āi lǐ kāi chū le huā lěi
尘 埃 里 开 出 了 花 蕾
From the dust, a flower bud emerges.
wǒ bú hòu huǐ fēng xuě zhōng hé nǐ zǒu yī huí
我 不 后 悔 风 雪 中 和 你 走 一 回
I don’t regret having walked with you through the wind and snow.
gàn le zhè bēi xì lǐ líng hún xiàng duì
干 了 这 杯 戏 里 灵 魂 相 对
Drink up, and in the play, the souls will meet.
yǒu xiē cán kuì wǒ bú shuō dàn nǐ xīn lǐng shén huì
有 些 惭 愧 我 不 说 但 你 心 领 神 会
Of some things (I am) ashamed, I do not speak of them, but you understand.
jiù cǐ yī zuì mèng lǐ nǐ shuō rén jiān hǎo měi
就 此 一 醉 梦 里 你 说 人 间 好 美
And drunk, in dreams you say, ‘this world is so beautiful.’
mí zú zhēn guì cǐ shēng yǒu yī duàn zhī néng yì huì
弥 足 珍 贵 此 生 有 一 段 只 能 意 会
How precious this period is in (our) lives can only be felt.
wú xū ān wèi dǒng dé yí wàng xīn suì
无 须 安 慰 懂 得 遗 忘 心 碎
There’s no need for consolation, when one knows how to forget heartbreak;
hé nǐ yī wēi fèn fèn miǎo miǎo dōu bú gòu tǐ huì
和 你 依 偎 分 分 秒 秒 都 不 够 体 会
leaning closely against you, every minute, every second still wouldn’t be enough to savor.
qīng shān wǔ mèi huí wàng xì tái jǐn xiù duī huī
青 山 妩 媚 回 望 戏 台 锦 绣 堆 灰
The verdant mountain is lovely still; looking back on the stage, all that is beautiful is piled with ash.
jiǎ rú zhè yī shēng jiù liú yī cì lèi
假 如 这 一 生 就 流 一 次 泪
If in this lifetime I were to cry only once,
měng yī huí tóu lái bú jí fáng bèi
猛 一 回 头 来 不 及 防 备
turning back suddenly, too late to take precaution,
jiǎ zhuāng hún hún è è wú suǒ wèi
假 装 浑 浑 噩 噩 无 所 谓
(I’d) pretend to be confused, as if it doesn’t matter.
chén āi lǐ kāi chū le huā lěi
尘 埃 里 开 出 了 花 蕾
From the dust, a flower bud emerges.
wǒ bú hòu huǐ fēng xuě zhōng hé nǐ zǒu yī huí
我 不 后 悔 风 雪 中 和 你 走 一 回
I don’t regret having walked with you through the wind and snow.
gàn le zhè bēi xì lǐ líng hún xiàng duì
干 了 这 杯 戏 里 灵 魂 相 对
Drink up, and in the play, the souls will meet.
yǒu xiē cán kuì wǒ bú shuō dàn nǐ xīn lǐng shén huì
有 些 惭 愧 我 不 说 但 你 心 领 神 会
Of some things (I am) ashamed, I do not speak of them, but you understand.
jiù cǐ yī zuì mèng lǐ nǐ shuō rén jiān hǎo měi
就 此 一 醉 梦 里 你 说 人 间 好 美
And drunk, in dreams you say, ‘this world is so beautiful.’
mí zú zhēn guì cǐ shēng yǒu yī duàn zhī néng yì huì
弥 足 珍 贵 此 生 有 一 段 只 能 意 会
How precious this period is in (our) lives can only be felt.
wú xū ān wèi dǒng dé yí wàng xīn suì
无 须 安 慰 懂 得 遗 忘 心 碎
There’s no need for consolation, when one knows how to forget heartbreak;
hé nǐ yī wēi fèn fèn miǎo miǎo dōu bú gòu tǐ huì
和 你 依 偎 分 分 秒 秒 都 不 够 体 会
leaning closely against you, every minute, every second still wouldn’t be enough to savor.
qīng shān wǔ mèi huí wàng xì tái jǐn xiù duī huī
青 山 妩 媚 回 望 戏 台 锦 绣 堆 灰
The verdant mountain is lovely still; looking back on the stage, all that is beautiful is piled with ash.
Covers & Versions of “At This Time of Life”
Lyrics Video
Vietsub version
Piano Cover
Thai sub version
Piano Tutorial
Chords of “At This Time of Life”
https://wenixmusicwebstore.com/product/554071-winter-begonia-ost-chord-chart
Streaming Links of “At This Time of Life”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Wang Yizhe王一哲” You Would Probably Like Too
![]() | Poison毒药 (Arsenal Military Academy OST) |
![]() | Taste滋味 (Royal Feast OST) |
![]() | At This Time of Life此生此时 (Winter Begonia OST) |