Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of A Smile in the Martial World一笑江湖(Yi Xiao Jiang Hu)/Subject Three科目三(Ke Mu San) By Wen Ren Ting Shu闻人听书
Info/About “A Smile in the Martial World/Subject Three”
Song Name | A Smile in the Martial World一笑江湖(Yi Xiao Jiang Hu)/Subject Three科目三(Ke Mu San) |
Artist | Wen Ren Ting Shu闻人听书 |
Lyricist | Zhu He |
Composer | Zhu He |
Released | 2020 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story of “A Smile in the Martial World/Subject Three”
This song was released on February 19, 2020, it’s one of the most popular songs of Wen Ren Ting Shu闻人听书, since release, it has been covered by many other artists, and very popular on Tik Tok and other social media, especially a dance cover of this song performed by an influencer from Guangxi quickly went viral and became a challenge.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “A Smile in the Martial World/Subject Three”
jiāng hú yī xiào làng tāo tāo
江 湖 一 笑 浪 滔 滔
In the martial world, a smile, waves surging
hóng chén jìn wàng le
红 尘 尽 忘 了
forgetting all the worldly troubles
jù wǎng yǐ hé zú yán dào
俱 往 矣 何 足 言 道
All gone, not worth mentioning
cāng tiān yī xiào xiào bú lǎo
苍 天 一 笑 笑 不 老
The sky smiles, never aging
háo qíng què huì le
豪 情 却 会 了
the heroic spirit understood
duì yuè yǐn yī bēi jì liáo
对 月 饮 一 杯 寂 寥
Drinking alone under the moon
jiàn qǐ jiāng hú ēn yuàn fú xiù zhào míng yuè
剑 起 江 湖 恩 怨 拂 袖 罩 明 月
Swords rise in the martial world, grudges covering the bright moon
xī fēng yè luò huā xiè zhěn dāo jiàn nán mián
西 风 叶 落 花 谢 枕 刀 剑 难 眠
West wind, leaves fall, flowers wither, pillow of swords, hard to sleep
rǔ wéi shān hé guò kè què zǒng zhǎng tàn shāng lí bié
汝 为 山 河 过 客 却 总 长 叹 伤 离 别
You pass by the mountains and rivers, always sighing for the pain of parting
bìn rú shuāng yī bēi nóng liè
鬓 如 霜 一 杯 浓 烈
Hair like frost, a strong drink
zhī shēn zǒu guò duō shǎo de suì yuè kàn guàn dāo guāng zhào liàng guò hēi yè
只 身 走 过 多 少 的 岁 月 看 惯 刀 光 照 亮 过 黑 夜
Alone, walking through many years, used to the gleam of the blade lighting up the night
xiá gǔ mó xīn rú hé lái fèn biàn dàn zhǐ yī mèng bú guò yī shùn jiān
侠 骨 魔 心 如 何 来 分 辨 弹 指 一 梦 不 过 一 瞬 间
How to distinguish between heroism and devilishness, a dream vanishes in an instant
huáng shā zhī zhōng de cán yáng rú xuè duō shǎo hún pò zài cǐ dì jì miè
黄 沙 之 中 的 残 阳 如 血 多 少 魂 魄 在 此 地 寂 灭
The setting sun in the yellow sand is like blood, how many souls perish here
zhè chéng bài yǒu shuí lái le jiě
这 成 败 有 谁 来 了 解
Who understands this success or failure
jiāng hú yī xiào làng tāo tāo
江 湖 一 笑 浪 滔 滔
In the martial world, a smile, waves surging
hóng chén jìn wàng le
红 尘 尽 忘 了
forgetting all the worldly troubles
jù wǎng yǐ hé zú yán dào
俱 往 矣 何 足 言 道
All gone, not worth mentioning
cāng tiān yī xiào xiào bú lǎo
苍 天 一 笑 笑 不 老
The sky smiles, never aging
háo qíng què huì le
豪 情 却 会 了
the heroic spirit understood
duì yuè yǐn yī bēi jì liáo
对 月 饮 一 杯 寂 寥
Drinking alone under the moon
zhī shēn zǒu guò duō shǎo de suì yuè kàn guàn dāo guāng zhào liàng guò hēi yè
只 身 走 过 多 少 的 岁 月 看 惯 刀 光 照 亮 过 黑 夜
Alone, walking through many years, used to the gleam of the blade lighting up the night
xiá gǔ mó xīn rú hé lái fèn biàn dàn zhǐ yī mèng bú guò yī shùn jiān
侠 骨 魔 心 如 何 来 分 辨 弹 指 一 梦 不 过 一 瞬 间
How to distinguish between heroism and devilishness, a dream vanishes in an instant
huáng shā zhī zhōng de cán yáng rú xuè duō shǎo hún pò zài cǐ dì jì miè
黄 沙 之 中 的 残 阳 如 血 多 少 魂 魄 在 此 地 寂 灭
The setting sun in the yellow sand is like blood, how many souls perish here
zhè chéng bài yǒu shuí lái le jiě
这 成 败 有 谁 来 了 解
Who understands this success or failure
jiāng hú yī xiào làng tāo tāo
江 湖 一 笑 浪 滔 滔
In the martial world, a smile, waves surging
hóng chén jìn wàng le
红 尘 尽 忘 了
forgetting all the worldly troubles
jù wǎng yǐ hé zú yán dào
俱 往 矣 何 足 言 道
All gone, not worth mentioning
cāng tiān yī xiào xiào bú lǎo
苍 天 一 笑 笑 不 老
The sky smiles, never aging
háo qíng què huì le
豪 情 却 会 了
the heroic spirit understood
duì yuè yǐn yī bēi jì liáo
对 月 饮 一 杯 寂 寥
Drinking alone under the moon
yě céng héng dāo xiàng tiān xiào
也 曾 横 刀 向 天 笑
Once wielded a sword, laughing at the sky
shù guò lù tiáo tiáo
数 过 路 迢 迢
counting the long roads
shù bú wán xī yáng wǎn zhào
数 不 完 夕 阳 晚 照
Countless, the sunset glow
cāng tiān yī xiào lè xiāo yáo
苍 天 一 笑 乐 逍 遥
The sky smiles, joyfully carefree
jiāng hú rén zì rǎo
江 湖 人 自 扰
disturbing the people in the martial world
liú bú zhù ài hèn lí cháo
留 不 住 爱 恨 离 潮
Can’t hold back the tide of love and hate
Covers & Versions of “A Smile in the Martial World/Subject Three”
Lyrics Video
DJ Version
Korean sub version
Cover by Reine兰音
The trending dance version (Subject Three) (Audio)
Piano Tutorial
Vietsub version
Indo sub version
Cover by S.white罗小白 (street performance)
Cover by BLING鱼闪闪
A popular dance cover of Subject Three
Suona Cover
Original Dance Version (Subject Three)
https://www.youtube.com/shorts/cm__7mH9HEs
Another popular dance cover
1 hour loop version
Compilation of dance covers on Tik Tok
Falling tone version
Compilation of dance covers from different parts of the world
Another compilation of dance covers on Tik Tok
Chords of “A Smile in the Martial World/Subject Three”
https://www.guitarworld.com.cn/pu/q42589
Download/MP3 of “A Smile in the Martial World/Subject Three”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you