Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Download/mp3 of Never Part Again莫离(Mo Li) Rebirth For You OST By Ju Jingyi鞠婧祎
Info/About “Never Part Again莫离”
Song Name | Never Part Again莫离(Mo Li) |
Artist | Ju Jingyi鞠婧祎 |
Lyricist | Shen Mu; Zheng Jiajia |
Composer | Hu Zhen |
Released | 2021 |
Genre | Pop; Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Never Part Again莫离”
This song was the opening theme song of the TV Series “Rebirth For You嘉南传“, and it was released on October 18, 2021.
![](https://chinesemusicwiki.com/wp-content/uploads/2023/10/0df431adcbef76094b366454bd89b4cc7cd98c1030f9.webp)
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Never Part Again莫离”
chū jiàn huái cāi jì
初 见 怀 猜 忌
Suspicion at first sight
shì tàn liǎng kē shǎo nián xīn
试 探 两 颗 少 年 心
Testing two young hearts
suī lù tú duō chuǎn
虽 路 途 多 舛
Although there are many obstacles along the way
bǐ cǐ zài cè zhī jiào tiān dì jìng
彼 此 在 侧 只 觉 天 地 静
We only feel peaceful when we are with each other
duì yǐn liǎng hú chá
对 饮 两 壶 茶
Drinking two pots of tea
hēi bái zhī zhēng nán dìng xià
黑 白 之 争 难 定 下
The dispute between black and white is hard to settle
zhǎng rì qīng xián fǔ qín tīng cǐ qǔ shuí jiā rén rú huà
长 日 清 闲 抚 琴 听 此 曲 谁 家 人 如 画
Listen to this song in a long casual day, who comes to mind
hé bì dú shǎng chuāng qián huā yí rán zì dé yòu yī xià
何 必 独 赏 窗 前 花 怡 然 自 得 又 一 夏
Why bother enjoying the flowers in front of the window alone, when you can be content with a full summer
pàn cóng jīn zhǎng xiàng shǒu gòng shǎng yī lián fēng yǎ
盼 从 今 长 相 守 共 赏 一 帘 风 雅
Looking forward to staying together from now on, and bask in the same elegance
nà rì yān yǔ méng lóng
那 日 烟 雨 朦 胧
That day in the hazy rain
cǎi xiù qín pěng yù zhōng
彩 袖 勤 捧 玉 钟
I offered a jade cup to you
xián lái zhuó jiǔ duì yì yǔ jun1 tóng
闲 来 酌 酒 对 弈 与 君 同
Spend the days leisurely with wine and a game of go
shuí liào chuāng wài fēng dòng
谁 料 窗 外 风 动
Who would have expected wind outside the window
rǎo wǒ yī juàn qīng mèng
扰 我 一 卷 清 梦
Disturb my dream
jīn xiāo gū yǐng zhào jīng hóng
今 宵 孤 影 照 惊 鸿
Tonight’s lonely shadows are surprisingly bright
huā yǐng yā chuāng jǐ zhòng
花 影 压 窗 几 重
Heavy blossoms cover the view outside the window
yè suí yún yáng bì kōng
叶 随 云 扬 碧 空
Fallen leaves rise, following the clouds and tracing the sky
huí láng yī cùn zhōng zhòng féng
回 廊 一 寸 终 重 逢
An inch of the wind passage finally meets the other end
zhí shǒu lèi yǎn méng lóng
执 手 泪 眼 朦 胧
Holding hands and eyes clouded with tears
yuè xià tīng jun1 sī yǔ cóng cǐ bú bì fèn lí
月 下 听 君 私 语 从 此 不 必 分 离
Listen to the gentleman’s whispers under the moonlight, we’ll never need to part ever again
chū jiàn huái cāi jì
初 见 怀 猜 忌
Suspicion at first sight
shì tàn liǎng kē shǎo nián xīn
试 探 两 颗 少 年 心
Testing two young hearts
suī lù tú duō chuǎn
虽 路 途 多 舛
Although there are many obstacles along the way
bǐ cǐ zài cè zhī jiào tiān dì jìng
彼 此 在 侧 只 觉 天 地 静
We only feel peaceful when we are with each other
duì yǐn liǎng hú chá
对 饮 两 壶 茶
Drinking two pots of tea
hēi bái zhī zhēng nán dìng xià
黑 白 之 争 难 定 下
The dispute between black and white is hard to settle
zhǎng rì qīng xián fǔ qín tīng cǐ qǔ shuí jiā rén rú huà
长 日 清 闲 抚 琴 听 此 曲 谁 家 人 如 画
Listen to this song in a long casual day, who comes to mind
hé bì dú shǎng chuāng qián huā yí rán zì dé yòu yī xià
何 必 独 赏 窗 前 花 怡 然 自 得 又 一 夏
Why bother enjoying the flowers in front of the window alone, when you can be content with a full summer
pàn cóng jīn zhǎng xiàng shǒu gòng shǎng yī lián fēng yǎ
盼 从 今 长 相 守 共 赏 一 帘 风 雅
Looking forward to staying together from now on, and bask in the same elegance
nà rì yān yǔ méng lóng
那 日 烟 雨 朦 胧
That day in the hazy rain
cǎi xiù qín pěng yù zhōng
彩 袖 勤 捧 玉 钟
I offered a jade cup to you
xián lái zhuó jiǔ duì yì yǔ jun1 tóng
闲 来 酌 酒 对 弈 与 君 同
Spend the days leisurely with wine and a game of go
shuí liào chuāng wài fēng dòng
谁 料 窗 外 风 动
Who would have expected wind outside the window
rǎo wǒ yī juàn qīng mèng
扰 我 一 卷 清 梦
Disturb my dream
jīn xiāo gū yǐng zhào jīng hóng
今 宵 孤 影 照 惊 鸿
Tonight’s lonely shadows are surprisingly bright
huā yǐng yā chuāng jǐ zhòng
花 影 压 窗 几 重
Heavy blossoms cover the view outside the window
yè suí yún yáng bì kōng
叶 随 云 扬 碧 空
Fallen leaves rise, following the clouds and tracing the sky
huí láng yī cùn zhōng zhòng féng
回 廊 一 寸 终 重 逢
An inch of the wind passage finally meets the other end
zhí shǒu lèi yǎn méng lóng
执 手 泪 眼 朦 胧
Holding hands and eyes clouded with tears
yuè xià tīng jun1 sī yǔ cóng cǐ bú bì fèn lí
月 下 听 君 私 语 从 此 不 必 分 离
Listen to the gentleman’s whispers under the moonlight, we’ll never need to part ever again
nán yǐ wàng huái shì suǒ yǒu de yù jiàn
难 以 忘 怀 是 所 有 的 遇 见
All of our encounters are unforgettable
yǐ wéi bú jīng yì yuán lái zǎo zhù dìng
以 为 不 经 意 原 来 早 注 定
I thought everything was fated without me realizing
duō xī wàng duō pàn wàng shí jiān zǒu màn yī diǎn
多 希 望 多 盼 望 时 间 走 慢 一 点
Keep hoping that time will slow down a bit
yōng bào jiǔ xiē
拥 抱 久 些
So that we can hold our embrace for longer
jun1 qí bái mǎ chuí gōng
君 骑 白 马 垂 弓
The gentleman rides the white horse holding a bow
wǒ zhī mèng yě xiàng tóng
我 知 梦 也 相 同
I know the dream is the same
yǎn chuán róu qíng mì yì sù qíng zhōng
眼 传 柔 情 蜜 意 诉 情 衷
Eyes have tender sentiments, as sweet as honey, for wishes and affections
zūn qián zhú wài fēng dòng
樽 前 烛 外 风 动
Bottles of wine in front of candlelight while wind blows outside
yòu yì zuó rì xiàng yōng
又 忆 昨 日 相 拥
Recalling yesterday’s embrace again
zhí zǐ zhī shǒu bú céng kōng
执 子 之 手 不 曾 空
Holding your hand that has never let go
huā yǐng yā chuāng jǐ zhòng
花 影 压 窗 几 重
Heavy blossoms block the view outside the window
yè suí yún yáng bì kōng
叶 随 云 扬 碧 空
Fallen leaves rise, following the clouds and tracing the sky
mò yù zān huā luò shuǐ zhōng
墨 玉 簪 花 落 水 中
The shape of flowers on my hairpin lands on the water
gòng kàn lián chí yóu yú
共 看 莲 池 游 鱼
Watch the fish swim in the lotus pond together
hǎo sì nǐ wǒ tóng xīn
好 似 你 我 同 心
It’s like you and I have the same mind
yuān yāng jiāo jǐng xiàng yī
鸳 鸯 交 颈 相 依
A happy couple for eternity
Covers & Versions of “Never Part Again莫离”
MV Version
Behind-the-scene production video
English sub version
Piano Cover
Cover by Natherine Dusita
Thaisub version
Chords of “Never Part Again莫离”
Download/MP3 of “Never Part Again莫离”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Ju Jingyi鞠婧祎” You Would Probably Like Too
![]() | Drunken Flying Frost醉飞霜 (Novoland The Castle In The Sky OST) |
![]() | Sigh叹云兮 (Legend of Yun Xi OST) |
![]() | Falling Flowers Turn To Muds落花成泥 (Legend of Yun Xi OST) |
![]() | Bai Suzhen Under Mountain Qingcheng青城山下白素贞 (The Legend of White Snake OST) |
![]() | Millenarian Promise千年等一回 (The Legend of White Snake OST) |
![]() | Cross Love渡情 (The Legend of White Snake OST) |
![]() | Ancient Painting古画 (The Blooms At Ruyi Pavilion OST) |
![]() | Past Perfect过去完成时 |
![]() | Hibiscus芙蓉 (The Blooms At Ruyi Pavilion OST) |
![]() | Dreams Crossing梦渡 (The Blooms at Ruyi Pavilion OST) |
![]() | Never Part Again莫离 (Rebirth For You OST) |
![]() | Long Sky天长 (QYZ OST) |
![]() | A Pair of Wings一双翅膀 (Please Give Me A Pair of Wings OST) |
![]() | Can You Hear Me听到请回答 (Mr.Swimmer OST) |
![]() | Missing The Rain念思雨 (Rebirth For You OST) |
![]() | Still Searching仍寻 (Beauty of Resilience OST) |
![]() | Wasting Life误长生 (Beauty of Resilience OST) |
![]() | Time To Go Back倒流 (The Dance of the Storm OST) |
![]() | Our Destiny in This World缘尽世间 (ARES: RISE OF G OST) |
![]() | Thinking of You想你了 (Mr.Swimmer OST) |
![]() | Song of Carving Light琢光曲 (Promotional Song for Cultural Relics in Nanjing Museum) |
![]() | A Clear World天下清 (Heaven Official’s Blessing OST) |
![]() | Journey of Dream梦的旅航 (Mr Love: Queen’s Choice OST) |
![]() | Fighting Day (Hot Girl OST) |
![]() | Round回合 (Fantasy Westward Journey OST) |
![]() | Yes Or No等不到你 |
![]() | Every Day每一天 |
![]() | Love Emergency Report恋爱告急 |
![]() | Winter Day冬日 |
![]() | Don’t Touch |
![]() | Loneliness and Poetry孤独与诗 |
![]() | Flower花 |
![]() | Be My POI |